Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайное становится явным
Шрифт:

– Ну, это уже что-то, – заметил Калагэн. – Мне безразлично,-что думает обо мне женщина до тех пор, пока она не становится чуточку заинтересованной.

Она резко повернулась и стала подниматься по лестнице. Калагэн наблюдал за ней. Каждое ее движение свидетельствовало об охватившей ее ярости.

Где-то внизу в коридоре зазвонил телефон. Через некоторое время появился Стивенс.

– Звонит мистер Николз, сэр. Он хочет поговорить с вами.

Калагэн прошел к нише, в которой стоял телефон, и взял трубку. Стивенс исчез.

Слим, посмейся, – заговорил Николз. – Эсме подбросила меня до Кингсбриджа. Я считал тебя мастером устраивать автомобильные гонки, но эта крошка гоняет так, что глаза на лоб лезут. Удивляюсь, как это я уцелел.

– Что дальше?

– Она высадила меня и свернула на Тотнесскую дорогу. Я взял в гараже машину и отправился за ней. У меня была мысль, что она, вероятно, направилась в тот притон, о котором я тебе рассказывал. Ну и догадка оказалась правильной. Сейчас она там. И Кларисса тоже. Их машины припаркованы за домом.

– Заведение все еще открыто?

– Нет. Но здесь-то самое забавное. Я болтался у забора, и, когда заведение закрыли, Эсме с Клариссой вышли оттуда через черный ход с каким-то парнем. Они прошли через сад и вошли в другой дом, напоминающий большой коттедж, который стоит за садом. Я немного побродил вокруг, чтобы посмотреть, когда они выйдут. Но они не вышли. Поэтому я кое-что предпринял. Я постучал в дверь черного хода и какой-то парень открыл мне. Но не тот, с которым пришли девицы. Я попросил у него немного воды для машины. Когда он пошел за водой, то включил свет, меня чуть кондрашка не хватила. Как ты думаешь, кем оказался этот малыш?

– Я что, должен дать тебе три отгадки? – спросил Калагэн.

– Извини, – произнес Николз. – Ну хорошо, ты помнишь того парня Рупи Феллинера, который стоял в дверях забегаловки Вен-туры в Сохо? Я имею в виду клуб "Черная лестница". Так это был он. Удивился ли я?

– Держу пари, что да, – сказал Калагэн, – Он тебя узнал?

– Нет, – ответил Николз. – Я держался в тени.

– Откуда ты говоришь?

– Из будки дорожной полиции на шоссе, в полумиле от этого притона.

– Я еду, – сказал Калагэн. – Я думаю, что в этот раз что-то случилось. Если нет, то мы выясним это. Постараюсь приехать как можно скорее.

– Хорошо, – ответил Николз. – А я пока поболтаюсь тут, погляжу на луну. У меня сегодня лирическое настроение.

Калагэн повесил трубку. Затем пошел к себе в комнату, взял пальто и позвонил в колокольчик. Потом спустился вниз и в холле встретился со Стивенсом.

– Стивенс, я могу задержаться допоздна. У вас есть запасной ключ?

– Да, сэр, – ответил дворецкий. – Сейчас я его принесу.

В ожидании Стивенса, Калагэн принялся расхаживать по холлу. Он выглядел озабоченным. Его заинтересовала новость, которую сообщил ему Николз относительно того, что Рупи Феллинер находится в доме, расположенном за Ярд Армом. Он размышлял, почему.

Вернулся Стивенс с ключом. Передавая его Калагэну, он сказал:

– Надеюсь,

что все будет в порядке, сэр. Думаю, что я не слишком любопытен, но удалось ли вам что-нибудь узнать, сэр? Мы, естественно, очень заинтересованы.

Калагэн ухмыльнулся.

– Я практически нашел преступника, Стивенс. Думаю, что я знаю, кто украл бриллианты Вендейнов.

Дворецкий широко открыл глаза.

– Боже мой, мистер Калагэн. И кто же это, сэр?

– Дед Мороз, – ответил Калагэн и вышел на улицу.

* * *

Светила полная луна. Дорога, расстилавшаяся перед машиной, была похожа на серую ленту. Из тени, отбрасываемой изгородью, появился Николз и остановился посреди дороги. Он встал на подножку автомобиля и сказал:

– Я запарковал машину в трех или четырех сотнях ярдов отсюда в поле по правой стороне. Ворота открыты. Ты не хочешь тоже там запарковаться?

Калагэн выжал сцепление и направил машину к открытым воротам. Поставив машину рядом с машиной Николза, он спросил:

– Где этот коттедж, Винди?

– В шестидесяти или семидесяти ярдах отсюда вперед по дороге. Слева будет Ярд Арм. Там снаружи есть вывеска. Прямо за ним есть тропинка, которая проходит через сад. А коттедж находится за ним.

– Хорошо. А ты лучше еще погляди на луну.

Он направился вперед по дороге. Миновав Ярд Арм, он по маленькой тропинке пошел через сад и прямо перед собой увидел коттедж, почти скрытый деревьями. Это было большое двухэтажное здание, очевидно собранное в одно из двух или трех коттеджей. Небольшая лужайка и окружавший ее белый заборчик находились в хорошем состоянии. Окна дома были тщательно задрапированы. Калагэн толкнул калитку, по небольшой дорожке дошел до дверей и постучал. В ожидании он разглядывал тлеющий кончик своей сигареты. Через минуту дверь открылась.

За спиной человека, стоявшего в дверях, Калагэн смог увидеть, что холл коттеджа был украшен роскошными коврами и обставлен хорошей мебелью.

Он смотрел на стоявшего перед ним человека. Тому было около тридцати пяти лет. У него были блестящие вьющиеся черные волосы, лицо казалось даже чересчур привлекательным, с решительным ртом и загорелой кожей. Калагэн перевел взгляд на боковину двери дома и заметил вывеску, на которой было написано название этого места. Оно заключалось в одном слове, – "Малмесбери".

– Меня зовут Калагэн, – представился он. – Я остановился в поместье Марграуд Манор. Я знаю, что Кларисса и Эсме Вендейн находятся здесь.

– Ну и? – приподняв брови спросил человек. Тон его голоса был полувопросительным, полувызывающим. Калагэн продолжил:

– Кажется, майор не очень хорошо себя чувствует, – легко лгал он. – Мисс Вендейн немного этим обеспокоена и думает, что девочкам лучше приехать домой.

– Откуда вы узнали, что они здесь? – спросил незнакомец.

Поделиться с друзьями: