Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А кто вам дал этот клубок? — спросил Крафт.

— Птица Сирин, она же царевна-лебедь.

— Все-таки вы негодяй, Чарнота, — усмехнулась Анастасия. — Жена страдает в лапах инквизиции, а он, видите ли, развлекается с пташками.

— Мы едем или нет? — повысил я голос.

— Едем, — твердо сказал Марк. — Даешь град Великого Гога!

— Он не Гог, — возразил я. — Он самозванец.

— А нам без разницы, — усмехнулся Крафт, поднимаясь из-за стола вслед за Ключевским.

Ворота распахнулись сразу же, как только мы сели на коней. Однако наш торжественный выезд из обители мертвых едва не обернулся конфузом. У входа нас встретила огромная толпа, потрясающая дубинками. Рев стоял такой

оглушительный, что впечатлительный Бернар де Перрон едва не повернул коня обратно.

— Они нас приветствуют, — остановил робкого менестреля рассудительный Крафт.

Приветствовали, кстати говоря, только меня, ибо это именно я был Великим Магогом. Подлетевший ко мне на всех парах знакомый гоблин быстро развеял возникшие кое у кого на этот счет сомнения.

— Как тебя зовут, любезнейший?

— Балдерук, ваше величество.

— Так вот, любезнейший Балдерук, передай народу, что мы, Великий Магог, тронуты до глубины сердечной встречей наших подданных. И никогда не забудем их преданности. Но сейчас у нас неотложные дела, надо побеждать Гога и его присных, захвативших град Катадж. Мы просим, точнее, приказываем освободить дорогу.

Гоблинов на поляне было никак не меньше десяти тысяч. Каким образом Балдеруку удалось собрать такую большую орду, я затрудняюсь ответить. Но чувствуется, малый постарался.

— Мы пойдем с вами, Великий Магог! — воскликнул Балдерук. — Наша жизнь в ваших руках!

— Берите их с собой, Чарнота, — посоветовал Крафт. — Эти парни нам пригодятся.

Вацлаву Карловичу легко советовать, а каково человеку, прежде командовавшему только отделением, получить под свое начало целую армию. Я уж не говорю, что эта армия плохо обучена и еще хуже вооружена.

— Я назначаю вас своим заместителем, генерал Балдерук. Приказываю держать всех в кулаке и не лезть поперек батьки, то есть меня, в пекло. Задача ясна?

— Ясна, — четко отрапортовал новоявленный генерал. — Разрешите выполнять, ваше величество?

— Выполняйте, Балдерук. Родина вас не забудет. К чести Балдерука, он быстро навел в орущей и беснующейся толпе гоблинов образцовый порядок. Гоблины выстроились в колонну и, четко отбивая голыми пятками шаг, двинулись за Великим Магогом в невероятный поход. Дабы не глотать пыль, поднятую марширующим стадом, мы выдвинулись вперед. При этом я бросил под передние копыта своей лошади драгоценный клубок. Клубок мгновенно ожил и бодро покатился по дороге, оставляя за собой в слое многовековой пыли чуть заметный след.

— Как вы думаете, Чарнота, далеко отсюда до града Катаджа? — спросил Крафт.

— Понятия не имею.

— Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, — вздохнул Марк.

— Но вы хоть знаете, как этот город выглядит?

— Разумеется, нет.

— А почему не спросили у птицы?

— Она не птица, она девица, — хихикнула Анастасия.

За что я не люблю ведьм, так это за ехидство, склонность к сплетням и скандалам. В этом их главное отличие от женщин, которых, как всем известно, отличает кроткий нрав и уважение к сильному полу, то бишь к мужчинам. Ведь недаром же сказано в одной умной книге: жена да убоится мужа своего.

— Во-первых, вы мне не муж, Чарнота, — выслушав мою отповедь, ответила Анастасия, — и даже не любовник, а во-вторых, из вас проповедник как из меня девственница.

Наше путешествие продолжалось чуть не целый день. Сначала мы продвигались по скудной равнине, лишь кое-где приукрашенной чахлыми кустиками и увядшей под палящим солнцем травой. Потом раскаленную солнцем степь сменил дремучий лес. И, наконец, на нашем пути встали горы. Мое утомленное воинство едва не устроило бунт, требуя отдыха. Я готов был уже поддержать недовольных гоблинов, но неугомонный генерал

Балдерук подавил зреющий мятеж в самом зародыше, заявив, что мы отдохнем на перевале, правда, для многих этот отдых превратится в вечный. Такое устрашающее пророчество повергло в уныние всех, включая меня. Однако, судя по всему, Балдерук был прав. Так как вскоре на нашем скорбном пути выросла грандиозная крепость, построенная каким-то шибко мудрым стратегом. Справа от нас была скала, слева — глубокая пропасть, а впереди — стена, сложенная из гигантских камней, которую уж точно нельзя прошибить ни лбом, ни тараном. Короче говоря, классический тупик.

— Я вас поздравляю, Чарнота, — вздохнул Вацлав Карлович, — вы великий полководец. Так ловко погубить целую армию не удавалось еще никому.

К сожалению, крыть эту хулу в свой адрес мне было нечем. У нас не было ни воды, ни пищи; гоблины, проделавшие тяжкий путь пешим порядком, были измучены до предела. Разворачиваться от крепости несолоно хлебавши — значит потерять до половины своих солдат, штурмовать гигантские стены — бессмысленно. Если в крепости обосновался сильный гарнизон, то он без труда опрокинет нас в пропасть или истыкает стрелами еще на подходе.

— Взрывчатку бы сюда, — мечтательно произнес Марк.

— А еще лучше реактивную артиллерию, — в тон ему отозвался Крафт. — Раздолбали бы железные ворота и ворвались в крепость на плечах неприятеля.

— Кабы ворота были открыты, то мы бы, пожалуй, справились, — поддержал Вацлава Карловича генерал Балдерук и глянул на меня преданными глазами.

Балдерук был единственным как среди людей, так и среди гоблинов, кто свято верил в Великого Магога, способного сокрушить любые стены. Увы, это он обо мне слишком хорошо думал. В данный момент я был полностью деморализован и, можно даже сказать, подавлен свалившейся на мои плечи грандиозной задачей. В конце концов, я не был специалистом по штурму крепостей, более того, имел о подобных фортификационных сооружениях весьма смутное представление.

— А как называется эта крепость? — полюбопытствовал де Перрон, находивший, видимо, в открывшейся его взору картине поэтическое очарование.

— Аратак, — пояснил всезнающий Балдерук. — Она с древних времен прикрывает подходы к граду Катадж.

— А обойти ее никак нельзя? — спросил с надеждой Марк.

— Нет, — покачал головой гоблин.

В это мгновение земля под нашими ногами дрогнула — и послышался такой грохот, что у меня заложило уши. В арьергарде колонны громко завопили гоблины, то ли испуганные грохотом, то ли пострадавшие от природного катаклизма. Генерал Балдерук побежал выяснять подробности происшествия, а мы продолжили обсуждение нашего незавидного положения.

Со стен крепости нас уже заметили — к нашим ногам вдруг упала стрела, пущенная из Аратака каким-то доброхотом. Любезный де Перрон поднял ее и протянул великому полководцу, то есть мне. К стреле был привязан кусок пергамента, на котором была нарисована известная комбинация из пяти пальцев, а внизу стояла подпись, причем кириллицей.

— Какой-то Гераклус, — прочитал из-за моего плеча Марк. — Наглец, однако.

— Неужели действительно Геракл? — удивился Вацлав Карлович.

— Они все тут самозванцы, — пояснил я. — Мне птица Сирин сказала.

— Нашел кому верить, — презрительно фыркнула Анастасия. — Между прочим, это ее клубок завел нас в эту ловушку.

Вернувшийся из разведки Балдерук доложил приунывшему штабу, что мышеловка захлопнулась. Огромная каменная глыба, сорвавшаяся с вершины горы, перекрыла нам путь к отступлению, придавив мимоходом добрый десяток гоблинов и разрубив нашу армию на две неравные части. Меньшая, в количестве двух тысяч гоблинов, осталась по эту сторону, большая по ту. И еще неизвестно, кому больше повезло.

Поделиться с друзьями: