Тайны великой пустыни
Шрифт:
Маньчжурскими и китайскими войсками командовали в основном генералы Лю Цзиньтан и Цзо Цзунтан, участвовавший еще в подавлении Тайпинского восстания середины XIX века. Стороны не ограничивали себя в выборе средств, поэтому затяжные боевые действия, как правило, сопровождались массовой резней. В результате гибли ни в чем не повинные мирные жители, а уникальные культурно-исторические памятники далекого прошлого подвергались осквернению и беспощадно разрушались.
Мощные выступления мусульман привели к созданию на территории Синьцзяна сразу нескольких независимых государственных образований. К концу 60-х годов существовали уйгурское государство Йеттишар в Кашгарии, Дунганское ханство с центром в Урумчи и уйгурский Таранчинский суртанат в Илийском
После серии тяжелых ударов и окончательного разгрома в 1877 году остатки повстанцев-дунган с согласия царского правительства перешли границу и поселились в России. Аналогичным образом поступила и значительная часть уйгуров. По Петербургскому договору с Китаем от 24 февраля 1881 года, Россия оставляла за собой незначительный участок в западной части Илийского края для наделения землей уйгурских и дунганских беженцев из Джунгарии и Восточного Туркестана.
Необходимо подчеркнуть, что в указанный период на территорию России из Поднебесной перешли не только восставшие и в конечном итоге потерпевшие поражение мусульмане, но и те, кто серьезно пострадал от них в середине 60-х годов. Речь идет о военных поселенцах в Илийском крае — представителях монгольских племен, некогда проживавших на Амуре. Они бежали от восставших таранчей— турфанских переселенцев в Джунгарии. Кстати, слово «таранчи»— земледельцы— происходит от глагольного корня «тара» в тюркских языках, которое можно перевести как «обрабатывать землю», «бороновать» и т. д. Повстанцы, жестоко подавлявшие всякое неповиновение и насильственно насаждавшие ислам, даже создали собственное ханство, о чем было сказано чуть выше.
В 1867 году несколько тысяч чудом уцелевших китайских эмигрантов добрались до уездного города Копал в Семиреченской области. Большинство из них затем разместили в Сарканском высылке (с 1875 г. — станица) в предгорьях Джунгарского Алатау. В соответствующей исторической литературе Семиречье— один из регионов древней цивилизации в Центральной Азии, его территория включает юго-восточную часть современного Казахстана и долину реки Чу в Кыргызстане. Название происходит от семи рек, протекающих в этих местах: Или, Каратал, Биен, Аксу, Лепса, Баскан и Сарканд. С середины XIX века Семиречье вошло в состав Российской империи, в 1867 году здесь была образована Семиреченская область, которая просуществовала до середины 20-х годов XX века.
Некоторые китайцы позднее изъявили желание принять святое крещение по обряду русской православной церкви. В 1868 году крестились первые 19 мужчин и женщин. К 1872 году число всех эмигрантов, окрещенных в Копальском уезде, составило 721 человек. В качестве миссионера в Сарканский выселок, что в 85 верстах к северо-востоку от уездного центра, был направлен священник о. Покровский, который в 1871–1875 годах регулярно помещал довольно интересную информацию о лицах, принявших новую веру, в «Туркестанских ведомостях».
Подробнее об этих малоизвестных фактах можно узнать в книге Н. П. Остроумова «Китайские эмигранты в Семиреченской области Туркестанского края и распространение среди них православного христианства», отпечатанной в типографии Казанского университета в 1879 году. Вначале 2003 года мне удалось побывать в столице Татарстана, где свой единственный день я провел в республиканском архиве. Каково было мое удивление, когда обнаружил, что книга с истрепавшейся от времени обложкой до сих пор так и не разрезана!
Глава 3
ДРЕВНИЙ ТУРФАН
По
недавно отстроенной скоростной трассе № 312 Ху Дацин доехал от Урумчи до Турфана за два с небольшим часа. Где-то в середине пути он махнул в сторону от дороги, сказал, что проезжаем город Дабаньчэн, и стал напевать китайскую песню.Упомянутый город известен давно, еще со времен Шелкового пути, но знаменитым он стал благодаря фантастически популярной в стране в середине XX века песне «Любовь возницы из Дабаньчэна». Иностранцу достаточно трудно в деталях объяснить причины этого феномена, лично у меня вызывают искренний восторг ее слова, точнее припев. Поскольку я не обладаю какими-либо способностями в области стихосложения, могу предложить лишь его подстрочник:
Не надо выходить замуж за другого,
Обязательно выходи замуж за меня.
Принеси миллион денег,
Захвати младшую сестру
И приезжай на (собственной) повозке.
На мой взгляд, в простенькой песне нашла отражение голубая мечта любого мужчины. Если ее грамотно перевести на русский язык, то она и в России нашла бы благодарных слушателей. Не случайно ее включил в свой репертуар знаменитый американский певец с потрясающе низким басом Поль Робсон, много раз приезжавший с концертами в Советский Союз. Эту песню он исполнял на английском и китайском языках.
Ее автором считается композитор Ван Лобинь. После окончания высшего учебного заведения в Пекине он работал в оперной труппе Ланьчжоу (административный центр провинции Ганьсу). Во время антияпонской войны Ван познакомился с уйгурами, которые сопровождали грузы, поступавшие из СССР. В 1938 году от водителя-уйгура он впервые услышал незамысловатую мелодию и развеселивший его текст песни, в тот же вечер обработал их и сделал нотную запись. После успешного дебюта Ван Лобинь навсегда связал свое творчество с народной музыкой Синьцзяна.
Вскоре мы въехали на территорию оазиса, расположенного в Турфанской котловине. Известно, что тектонический прогиб в районе ныне почти высохшего соленого озера Айдинкуль составляет -154 м. Ниже находится только ближневосточное Мертвое море (-392 м).
Примерно в 50 км к юго-востоку от современного Турфана сохранились руины древнего Гаочана. Простое упоминание об этом городе вызывает трепет у любого, кто увлекается средневековой историей Китая: Шелковый путь, проникновение в Срединное государство манихейства и буддизма, войны с сюнну и набеги тибетцев, независимое княжество и государство уйгуров, империя монголов и т. д. Моя поездка в оазис, разумеется, предусматривала посещение данного городища.
Его можно увидеть за несколько километров до конечной цели. Поскольку дорога вплотную примыкает к уникальному памятнику, возникает огромное желание выйти из машины и потрогать вековые стены из необожженного кирпича, услышать свист горячего ветра в ее проемах и взглянуть на незабываемую панораму мертвого города. Как и положено законопослушным гражданам, мы сначала отыскали главный вход и приобрели входные билеты (по 20 юаней).
Следует сразу оговориться: в Гаочане очень долго работали иностранные археологи, а местные жители веками растаскивали глину и кирпичи на нужды строительных и сельскохозяйственных работ. Неудивительно, что памятнику был нанесен значительный ущерб. Однако даже сейчас, прогуливаясь среди фантастических и причудливых развалин, возможно окунуться в мир реальных событий далекого прошлого.
С XV века городище известно как Хочжу. Французский синолог П. Пельо убедительно доказал происхождение этого названия от тюркского Кочо, которое восходит к древнекитайскому Гаочан. Впервые о «крепости Гаочан» упоминается в «Истории династии Хань» (кит. «Хань шу») знаменитого исследователя и литератора Бань Гу (3—54 гг.). Автор другого летописного свода сообщает, что там «климат умеренный, земля плодородная, хлеба, в том числе и пшеница, созревают два раза в год… условия подходят для занятия шелководством, много фруктовых садов».