Тайный брак
Шрифт:
У Брианны сдавило грудь. Она не могла дышать! Ей казалось, что она умирает. Несколько часов она провела в темноте в состоянии агонии.
Внезапно она услышала стук дождя о подоконник. Это прервало ее транс, и она вскочила с кровати и начала глотать ртом воздух.
Ей захотелось выйти из помещения. Она надела темный плащ, и поднялась на зубчатую крышу замка. В чудесном свежем воздухе она подняла лицо навстречу каплям дождя и глубоко вдохнула. Ей стало лучше, но тревожные мысли о заключении Вулфа остались. «Я не могу освободить Вулфа, но завтра я навещу Тень и погуляю с ней в лесу».
Джори тревожилась о мятежных баронах. Особенно
Джори смотрела из окна башни, выглядывая на горизонте несуществующего посланника. Ее взгляд привлекла фигура мужа. Он шел один, если не считать его вечного спутника Брута. После возвращения с границы Уэльса волкодав и Гай были неразлучны. Они общаются без слов. Прикосновение – это все, что нужно им, с улыбкой подумала Джори. Совсем как у нее и Гая.
В ту ночь, когда они удалились в свою спальню, Гай был особенно внимателен к своей жене. Он взял ее лицо в любящие ладони и посмотрел на нее, как будто запоминая каждую деталь, бережно сохраняя в памяти ее утонченную красоту, наслаждаясь ощущением ее нежной кожи и лаской ее отливающих серебром волос, когда они скользили в его пальцах, вдыхая ее опьяняющий женственный аромат и смакуя вкус ее губ на своих губах.
– Я говорил тебе, как ты прекрасна, моя красавица?
Джори улыбнулась ему:
– Постоянно, но мне это никогда не наскучит.
Его пальцы отвели назад выбившиеся пряди у ее висков, а потом он провел ими по ее бровям и скулам.
– Я самый счастливый мужчина на земле. – Он провел пальцем вниз по ее носу и обвел губы. – Ты выглядишь точно такой же, как в тот день, когда я впервые увидел тебя.
Она тихо рассмеялась:
– Мне сорок лет.
– Джори, для меня ты никогда не постареешь. – Он поднял ее на руки, отнес в постель и нежно занимался с ней любовью в течение нескольких часов.
Несколько дней спустя прискакал Рикард, один. Гай был в конюшне, и его волкодав принялся радостно лаять.
– Это кто-то, кого ты знаешь, Брут.
– Отец! – Рикард обнял Гая и почесал за ушами скалящуюся собаку. – Боюсь, у меня плохие новости.
– Ну что ж, не все так плохо. По крайней мере, ты невредим.
Рикард быстро рассказал ему, что случилось, и Уорик с сожалением покачал головой, поражаясь несправедливости произошедшего.
– У нас нет выбора – мы должны рассказать Джори и Маргарет Одли о том, что случилось. Гай Томас увел юного Джеймса на охоту. Несмотря на новости, они все будут рады видеть тебя. Веди меня – идем, Брут.
Лицо Джори изменилось от боли, когда она услышала перечисление Рикардом всех произошедших бедствий.
– Маргарет, ваш муж Хью в безопасности. Он скрывается вместе со своим отрядом. Роджер Мортимер приказал нам уехать до того, как он сдастся королю. К несчастью, корона конфисковала ваш дом и ваши земли.
Маргарет разрыдалась, и Джори обняла ее, чтобы утешить.
– Одли не в плену, Маргарет. Ты и маленький Джеймс должны пока пожить у нас.
– У меня тоже есть отряд воинов. Подождем развития событий. Никто не знает, что я вернулся из Ирландии, и я хочу, чтобы все так и оставалось. Роджер ждет, что я соберу армию на приграничных землях и буду готов выступить, если он подаст сигнал.
Рикард многозначительно посмотрел на Джори, давая понять,
что хочет поговорить с ней наедине.– Как хорошо, что ты дома, в Уорике, пусть и ненадолго. Идем, найдем мистера Берка и велим ему приготовить для тебя твои прежние комнаты.
Как только они остались наедине, Рикард взял Джори за руку.
– Я умоляю вас сделать все, что в вашей власти, чтобы удержать отца от вмешательства во все это. Он захочет исправить несправедливость, но он не должен привлекать к себе внимание. Если ненасытный Деспенсер пожелает Уорик или какой-либо другой из наших замков, Эдуард сразу же конфискует его. Если же он выступит против короля, тот тут же бросит его в тюрьму. Вы должны убедить его не высовываться и оставаться дома. Вы единственная, кого он может послушать, Джори.
Они вошли в старую спальню Рикарда, и Джори закрыла дверь.
– Уорик не помчится мстить кому-то, мой дорогой. Я обещаю тебе. Боюсь, Уорик слепнет.
Он уставился на нее в ужасе и недоверии:
– Вы уверены? Он сразу же узнал меня и без проблем прошел из конюшни в замок.
– Он узнал твой голос. Его везде водит Брут. Он думает, что я не знаю. Его безмерная гордость требует хранить это в секрете.
– Господи, в битве в Уэльсе его шлем раскололся надвое. Он получил ужасный удар по голове, и на следующий день его глаза были полны крови.
– Я предполагала, что он упал. Если он расскажет тебе, не говори, что я знаю. Слепой Уорик считает себя неполноценным человеком. Он расскажет мне, когда сам сочтет нужным.
Рикард обнял ее.
– Конечно, расскажет. Отец знает, как ему повезло, что у него есть вы.
Глава 16
Брианна посмотрела на королеву:
– Мы знаем, что Мортимеров привезут в неприступный лондонский Тауэр, где их верные друзья не смогут освободить их. Я помню, что вы рассказывали мне, что покои королевы во дворце в ужасном состоянии из-за протекающих потолков. Почему бы вам не приказать оштукатурить их, покрасить и заново меблировать? В таком случае вам понадобится посещать Тауэр так часто, как вы пожелаете, не вызывая подозрений. Вы могли бы даже время от времени жить там.
– Брианна, это блестящая идея! В Тауэре новый комендант. Я прикажу, чтобы моя баржа отвезла нас вниз по реке, чтобы я могла познакомиться с сэром Стивеном Сигрейвом и сообщить ему о ремонте, который я приказываю сделать.
На следующий день королевская баржа прибыла в Тауэр, и королева Изабелла и ее дамы высадились на берег.
Офицер стражи Джерард Элспей доложил коменданту о приближении королевской баржи, и они вдвоем поспешили к пристани, чтобы встретить королеву.
Брианна и Изабелла придумали план, как своими женскими чарами ослепить и одурманить лестью Сигрейва, чтобы каждая из них могла иметь власть над ним.
Королева Изабелла подняла склонившегося перед ней в глубоком поклоне коменданта.
– Сэр Стивен, я рада познакомиться с вами. Сразу видно, что вы джентльмен в отличие от того грубияна, которого сняли с этого поста за пренебрежение долгом и доставление неудобств его королеве.
– Ваше величество, для меня честь служить вам. Позвольте мне представить вам моего офицера Джерарда Элспея. Он разместит вас и ваших дам, и будет выполнять все ваши желания.
– Сэр Стивен, дайте мне вашу руку и проводите меня в мои королевские апартаменты. – Комендант был ошеломлен такой интимностью.