Тайный час
Шрифт:
– Кем бы она ни была, ей оказалось слабо тягаться с могуществом «Гидромеханики».
Она опустилась на колени и подняла с земли темный металлический диск.
– Ого!
– Десс с усмешкой передала предмет Рексу. Тот посмотрел и дал Мелиссе.
– Все еще искрит.
Предмет походил на старый закопченный автомобильный колпак. Неужели это и была та самая летающая тарелка, которая пролетала мимо Джессики несколько минут назад?
Джессика покачала головой. Смятение потихоньку отступало, она успокаивалась. Теперь она уже дышала ровно. Все мало-помалу начинало походить на нормальный
Рекс оставил свой велосипед на проезжей части и подошел к машине. Джессика немного отодвинулась, и мальчик поднял руки.
– Все нормально, - негромко проговорил он, - только, пожалуй, тебе лучше бы слезть с этой машины. Похоже, она едет слишком быстро.
– Ладно тебе, - сказала Десс, взглянув на небо.
– Еще минут пятнадцать осталось.
– Все равно не стоит к этому привыкать, - заметил Рекс.
– Особенно если ты новичок.
Он протянул руку. Джессика с подозрением глянула вниз, но змей видно не было. Она обратила внимание на то, что поверх ботинок Рекса сверкают блестящие браслеты - такие же, как те, которые она видела на Десс. Браслеты красовались и над черными кроссовками незнакомой девочки.
Джессика уставилась на собственные босые ноги.
– Не бойся, ползучки ушли.
– Отбыли сверхпоспешно, - смеясь, проговорила Десс.
Ее глаза были широко раскрыты. Казалось, встреча с пантерой стала для нее чем-то вроде похода на развеселые аттракционы.
Джессика не приняла протянутую руку Рекса и самостоятельно соскользнула на асфальт с капота. Оттолкнувшись от бампера, она сделала несколько быстрых шагов, развернулась и заглянула в тень под днищем машины. Но змеи, похоже, и вправду исчезли.
– И перед машиной стоять я бы не советовал, - негромко проговорил Рекс и, приглядевшись к колесам, добавил: - Она мчится со скоростью не меньше пятидесяти миль в час.
Джессика проследила за его взглядом и заметила, что колеса у автомобиля на самом деле не совсем круглые. Они были овальными, как бы сплюснутыми сверху и снизу и вытянутыми вперед, то есть выглядели так, как выглядят колеса движущегося автомобиля в рисованном мультике. Но при этом машина оставалась совершенно неподвижной. Выражение лица женщины-водителя не изменилось, она пребывала абсолютно равнодушной ко всем странностям, что творились вокруг нее.
Рекс указал на темную луну.
– Как только эта пакость закатится, машина поедет, как ехала раньше. Спешить не надо, Десс права, но и забывать об этом не стоит.
Что- то в спокойном тоне Рекса раздражало Джессику. Может быть, потому, что все, о чем он говорил, выглядело сущей бессмыслицей.
Она посмотрела на луну. Темный диск продолжал двигаться по небу и уже почти наполовину ушел за горизонт.
Трое ребят вдруг дружно ахнули. Джессика посмотрела на них. Она стояли и не сводили с нее глаз.
– В чем дело?
– резко выговорила Джессика.
Она ужасно устала от всяких странностей и непонятностей.
Девочка, чьего имени она пока не узнала, шагнула ближе к ней и с испугом вгляделась в ее лицо.
– У тебя глаза неправильные, - сказала она.
10
–
У меня глаза… какие?– Они…
Девочка шагнула еще ближе, еще пристальнее заглянула в глаза Джессики. Джессика машинально попыталась заслониться рукой, и незнакомка вздрогнула, будто испугалась, что до нее дотронутся, а потом устремила озадаченный взгляд в небо.
И когда ее взгляд упал на луну, Джессика вскрикнула. Глаза девочки полыхнули цветом индиго - как у пантеры.
Джессика на шаг отступила от троицы друзей. Глаза, отражающие свет. Такие бывают у кошек, енотов, сов и лис - у зверей, охотящихся в темноте. Но не у людей. Теперь глаза незнакомой девочки выглядели обычно, но стоило только вспомнить о том, как в них отразился свет луны, и сразу казалось, что в ней не так уж много от человека.
– Мелисса права, - заметила Десс.
Рекс унял подруг, махнув рукой. Он шагнул ближе к Джессике и вгляделся в ее глаза спокойно и сосредоточенно.
– Джессика, - проговорил он негромко, - посмотри на луну, пожалуйста.
На несколько секунд она задержала взгляд на луне, но тут же опасливо посмотрела на Рекса.
– Какого она цвета?
– спросил мальчик.
– Она… - Джессика снова взглянула на луну и пожала плечами.
– У нее нет цвета. И у меня из-за этого голова болит.
– У нее неправильные глаза, - повторила девочка, которую Десс назвала Мелиссой.
Десс добавила:
– Сегодня она заявила, что солнце ей не мешает. Я тебе говорила: она совершенно дневная! И очки темные ей не нужны, и вообще…
– Да о чем вы болтаете?
– неожиданно для самой себя воскликнула Джессика. Она вовсе не собиралась кричать - слова сами сорвались с ее губ.
Все трое испуганно уставились на нее, и ей это даже немного понравилось.
– Вот-вот, - сердито кивнула она.
– Что происходит? О чем вы говорите? И что вы делаете в моем сне?
Рекс попятился назад и поднял руки вверх. Десс хихикнула, но повернулась к Джессике вполоборота. Похоже, ее вопросы озадачили Десс. Мелисса склонила голову к плечу.
– Прости, - сказал Рекс.
– Надо было сразу сказать тебе: это не сон.
– Но… - начала было Джессика, но тут же со вздохом сдалась.
Она поверила ему сразу. Боль, страх, ощущение биения собственного сердца - все это было уж слишком настоящим. Это был не сон. И так радостно стало, что можно больше не притворяться, не обманывать себя.
– Так что же это тогда такое?
– Это полночь.
– Что-что?
– Полночь, - медленно повторил Рекс.
– Двадцать четыре ноль-ноль. С тех пор как мир изменил цвет, все произошло в одно мгновение.
– В одно мгновение?
– Для нас время в полночь останавливается.
Джессика вгляделась через ветровое стекло в лицо женщины за рулем автомобиля. Сосредоточенный взгляд, руки, крепко сжимавшие руль… Она выглядела так, словно вела машину, но мгновенно окаменела.
Потом заговорила Десс, и притом без обычной издевки: