Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Попробуйте проследить, куда он идет внизу,- подал ненужный совет Вэнсон.

Копать в щели между сваями было неудобно, но песок легко поддавался, и тут его усилия были вознаграждены. На глубине двух дюймов ему попалась штепсельная вилка, закрепленная прямо на уровне щели, как и было предсказано.

– Как это могло здесь оказаться, а?- спросил он, поднимаясь с колен.

Вэнсон отрицательно качнул головой.

– Повержен, сдаюсь,- с горечью сказал он.- Но главное, что мы нашли это. Версию о несчастном случае можно закрыть.

– Похоже на то.

– И полиция пошла на поводу у коронера! Ладно,

здесь уж ничего не поделаешь. Полагаю, лучше поздно, чем никогда.

Из затруднительного положения его спас Умпелти, который решил проявить инициативу.

– Дайте-ка я там чуть дальше расчищу, сэр.

– Давай-давай!

Умпелти в свой черед встал на колени у щели и засунул руку внутрь. Несколько минут он там рылся, потом они услышали: "Кажется, достал".

С этими словами он извлек из щели деревянную дощечку размером пять на два дюйма, в центре которой были закреплены вилка и провод. Он положил ее на ладонь и продемонстрировал всем.

– Понимаете, джентльмены, они там выбрали песок и стоймя воткнули эту штуку, потом через щель протянули провод. Чтобы включить, засовываешь руку с любой стороны сваи. Неплохо придумано, и сделать легко.

– Это гениально. Молодчина, Умпелти!- Вэнсон забыл о своей досаде.- Вот это помощь. Осталось проследить, куда идет провод дальше.

Провод исчезал между брусьями горизонтального настила. Ролло внимательно осмотрел и запомнил конструкцию волнолома. Двенадцать групп свай, по шесть в каждой, с промежутками, а сзади шпунтовая стенка. Поверху и у самой земли горизонтальные распорки скрепляли конструкцию. В шести футах сзади была стена такой же конструкции, а пространство между стенами было завалено булыжниками. Стенки должны были как-то скрепляться между собой, вот только неясно как.

Если провод идет вверх по свае, подумал он, нужно его искать на уровне верхних распорок. И провод моментально нашелся именно там. Его затолкали в пространство между слегка скругленными краями распорок и верхним обрезом шпунтовой стенки. Металлические скобки не давали ему выскочить. Разглядеть его можно было только при тщательном досмотре.

– Гляньте сюда, мистер Вэнсон! Мы делаем успехи!- с большой жизнерадостностью позвал Ролл о.

– А теперь по следу,- ответил Вэнсон,- нужно выяснить, куда он идет. И взгляните сюда, капитан Ролло,- Ролло с изумлением отметил обращение "капитан",- выше этого уровня нужно двигаться только по волнолому. То, что мы наследили внизу, все смоет прилив, но выше он не поднимется, а нам не стоит привлекать внимание к себе.

– Отличная идея, сэр,- отозвался Ролло, постаравшийся не уступить Вэнсону в вежливости.

Провод шел до самого конца волнолома и здесь кончался. Как раз там, где последние сваи терялись в траве, провод был отрезан и, судя по свежему блеску металла, отрезан совсем недавно.

– Он шел куда-то в эти кусты, где прятался убийца и смотрел, как идет Рэдлет. Все, как вы предположили,- откомментировал Вэнсон.- Стоит пошарить в кустах, может, найдем место, где он устроил засаду. Он мог что-то уронить. Пойдемте, Умпелти. Ищите смятую траву, сломанные ветки, клочья ткани на колючках, что угодно.

Они облазали все кусты поблизости, но ничего не нашли. Да и трудно было ожидать, что через несколько дней здесь могут сохраниться следы. Почва слишком плотная, чтобы там отпечатались следы, трава

и кусты крепкие и жесткие. Следов не нашли, но это никак не означало, что здесь никто не побывал.

– По крайней мере, нас никто не засек,- заметил Вэнсон, когда они окончили работу.- Думаю, не следует никому сообщать об этом. Умпелти, забудьте о том, что видели здесь.

– Вы ведь не имеете в виду, мистер Вэнсон, что мне не следует докладывать о результатах генералу Уэстону?- изумился Ролло.

– Нет-нет, разумеется, нет. Но скажите ему, что не нужно из этого делать шум. Он поймет, что иначе нельзя.

– Я хочу сделать еще одно перед уходом, сэр,- измерить длину провода.

Быстро вернулись и намерили пятьдесят ярдов.

– А зачем вам понадобилась эта длина?- поинтересовался Вэнсон.

– Ну, может, в этом и нет смысла, но я вспомнил ваш рассказ о том, что со склада отрада самообороны стащили пятьсот ярдов провода. Вы не знаете, марка та же?

– А, да. Я сразу это заметил - провод один в один.

– Из пятисот ярдов отнять пятьдесят остаются четыреста пятьдесят. Можно взглянуть на карту?

По возвращении в полицию Вэнсон развернул карту.

– Я подумал, а что получится, если взять вершину волнолома за центр и провести круг радиусом четыреста пятьдесят ярдов?

Вэнсон недоуменно пожал плечами, но согласился.

– Мне это в голову не пришло, но в этом есть идея,- великодушно признал он.

К сожалению, эксперимент ничего не дал. Полукруг прошел через вересковые пустоши, далеко от любого жилья. Они добились немалого прогресса, но задача не была решена.

Позднее в тот же день Ролло попросил генерала о встрече.

– Полагаю, я нашел ответ на ваш вопрос, сэр,- начал он.- Со стороны армии не было проявлено ни невнимания, ни безответственности. Армия не виновна. Мы смогли доказать, что это было хорошо спланированное убийство.

– Убийство?- повторил генерал, уставившись на Ролло.- Расскажите-ка!

Ролло быстро рассказал обо всех своих открытиях. Генерал выслушал очень внимательно, не перебивал и явно был доволен.

– Считаю, что вы хорошо поработали,- подвел он черту.- Что дальше? За дело возьмется местная полиция?

Лицо Ролло вытянулось от отчаяния.

– Я надеялся, сэр...- заикнулся он.

Уэстон был мрачен как могила.

– Вы настроились на продолжение расследования? Сожалею, Ролло, ко вы служите в армии, а это не наша работа. Я дал вам задание, и вы его выполнили. Я бы добавил, к моему полному удовлетворению. Но вы принесете больше пользы своей стране, если займетесь контрразведывательной работой, для которой вас сюда и направили.

Ролло был настолько подавлен, что едва мог говорить, но он нашел в себе силы пробормотать:

– Понимаю, сэр, и спасибо за вашу оценку моей работы.

– Ценю ваши чувства и, как уже сказал, сожалею, что так все получается,- великодушно утешил его Уэстон.- И я вам скажу, как бы я поступил. Я бы рекомендовал немедленно перевести вас на эту работу. Она больше вам подходит. Но...

– Я вам очень благодарен, сэр,- повторил Ролло.

– Так, теперь вам нужно будет повидаться с этим инспектором и сообщить ему о своем положении и о том, что расследование передается в его ведомство. А вы продолжайте в том же духе, пока не получите приказ выступать.

Поделиться с друзьями: