Те, кто приходят из темноты
Шрифт:
— Так скажите нам что-нибудь, что позволило бы взглянуть на ситуацию иначе. Например, как это связано с чеком на двести пятьдесят тысяч долларов, который вы получили.
Его глаза широко раскрылись.
— Проклятье, как вы узнали?
Я кивнул Фишеру. Мне хотелось курить. Разговор с Андерсоном вверг меня в безмерную печаль, и мне захотелось его побыстрее закончить.
— Я занимался делами Джозефа Крэнфилда, — сказал Фишер. — Я адвокат. Вы оказались одним из немногих людей, получивших деньги по его завещанию. И я не мог не обратить внимание на то, что вы не взяли деньги по
— Я никогда не встречал этого человека, — ответил Андерсон. — Более того, не подозревал о его существовании. Однажды утром я получил этот дурацкий чек. Я не знал, что с ним делать и почему его мне прислали. Однако было еще письмо.
— Я знаю, — сказал Фишер. — Письмо писал я.
— Черт вас возьми, в таком случае почему вы считаете, что не несете никакой ответственности?
— Что?
— Послать такую сумму денег с подобными условиями?
— О чем вы? Какие условия?
— Вы же писали письмо, вы должны знать.
— В моем письме было написано следующее: «Вот деньги, наслаждайтесь». И еще я сообщил вам, от кого они. И ничего больше. В завещании не говорилось ни о каких условиях.
Андерсон продолжал смотреть на Фишера — очевидно, он ему не верил. На мгновение сомнения возникли и у меня, но на лице Фишера я увидел искреннее недоумение.
— Что было в письме, которое вы получили? — спросил я у Андерсона.
На его щеках появилось два красных пятна на сером фоне.
— В нем было написано, что этот Крэнфилд оставляет мне деньги на том условии, что я приостановлю свою работу. Тогда деньги станут моими. А если я возьму их и буду продолжать работу, меня ждут неприятности. Ну и между строк был намек, что лучше мне от них не отказываться.
— О какой работе речь? Преподавание в университете?
— Нет, — ответил Андерсон уклончиво. — Частный проект.
— Частный? — спросил Фишер. — Тайный? От кого?
— От всех.
Я вспомнил, как выглядела мастерская в его доме.
— И как о нем мог узнать Крэнфилд?
— Понятия не имею. Я поддерживал связь с двумя людьми через Интернет. Мы несколько раз обсуждали мой проект. Другого способа утечки информации я не могу себе представить.
— И вы решили не брать деньги?
— Да.
— А вы кому-нибудь рассказывали о том, чем занимаетесь?
— Нет. Я просто не стал относить чек в банк.
— Он все еще при вас?
— Чек был в доме.
Фишер смотрел куда-то в сторону. Я догадывался, о чем он думает. Он размышлял о том, что является распорядителем по завещанию Крэнфилда, во всяком случае какой-то его части. Однако кто-то подменил его письмо Андерсону и кто-то следил за счетом, с которого деньги были переведены. Как еще они могли узнать, что Андерсон отказался взять деньги, из-за чего три недели назад произошли эти ужасные события?
— Но как они могли это проделать? — спросил я. — Как им удалось заменить письмо?
— Все бумаги проходили через офис Бернелла и Литтона, — тихо сказал Фишер. — Один из них мог это сделать.
— Пожар все уничтожил? — спросил я Андерсона. — Я имею в виду вашу работу.
Андерсон кивнул.
— Да. В тот вечер я забыл взять с собой копию. Теперь все выкладки остались только у меня в
голове.— Но в чем состояла ваша работа? — спросил Фишер.
— Я не могу вам рассказать.
— Нет, — твердо сказал Фишер — Можете. Я должен знать больше.
Возможно, причиной тому был резкий утренний свет, проникающий в кафе, но лицо у Фишера стало каким-то странным. Морщины в уголках глаз обозначились четче, губы стали тоньше.
— Больше? — спросил я. — Я не знал, что тебе вообще об этом что-то известно.
Фишер отвернулся, и я понял, что он мне лгал.
— Гэри хочет сказать, — продолжал я, обращаясь к Андерсону, — что нам бы помогли пояснения по поводу событий, которые произошли в вашем доме. Чтобы полицейские могли взглянуть на проблему иначе, нам нужны улики против неизвестного преступника.
— Откуда мне знать, что вы не из их компании? Или он?
— Вы этого знать не можете, — не стал спорить я. — Ни у кого из нас нет бляхи с надписью «Сертифицированный хороший парень». Если вы хотите найти такого, вам придется подождать до вознесения на небо.
— Вам я расскажу, — сказал он, глядя на меня.
Намек был очевидным. Я повернулся к Фишеру и небрежно сказал:
— Гэри, ты не мог бы добыть кофе для Билла? Да и я бы не отказался от еще одной чашки.
Лицо Фишера не дрогнуло.
— Как скажешь.
Он неловко встал и направился к стойке. Андерсон в сотый раз огляделся, изучая посетителей кафе.
— Могу дать вам совет, — сказал я — Не нужно так глазеть по сторонам. Если вы не хотите привлечь к себе внимание, нужно вести себя так, словно вы направляетесь из пункта А в пункт Б и имеете все права миновать любые промежуточные точки. Если полицейский, у которого оказалось немного свободного времени, увидит, как ваш взгляд мечется из угла в угол, он мгновенно захочет вас проверить.
— Откуда вы знаете?
— Потому что я был полицейским.
— Вы полицейский?
— Вы меня невнимательно слушаете, Билл: я был полицейским. Сейчас я в отставке. Однако мне известно, что не все они уроды. Вы бы стали подозреваемым в любом другом городе США, уж поверьте мне. Полицейские склонны расследовать преступления в соответствии со статистикой. Это позволяет экономить время. И спасает жизни. Вы оказались в трудном положении, но из этого еще не следует, что полиция является средоточием зла. Сейчас вам лучше всего придумать такой сценарий дальнейшего развития событий, который позволит вам перестать скрываться.
Андерсон потряс головой.
— Как я могу…
— Расскажите мне, о чем идет речь, — сказал я. — Насколько я понял, об этом не знает даже Питер Чен. Это не мое дело, и меня оно не слишком занимает. Но сейчас у вас нет выбора, а ваша тайна уже привела к гибели людей.
— Вы не поверите, если я вам расскажу.
— Однако кто-то в вас уже поверил, — заметил я. — Так попробуйте рассказать мне.
Он довольно долго колебался. Я посмотрел в сторону стойки, чтобы показать Фишеру, что мне удалось сдвинуться с мертвой точки, но его там не было. Наверное, отправился в туалет или вышел на улицу, решил я. С самого утра он был в паршивом настроении, несмотря на то что нашел то, что искал.