Театр для взрослых
Шрифт:
(Зловещим шепотом.) Мешает! Еще как мешает!..
Уклейкин. Походит-походит и перестанет. Ноги у нее больные... А хочет
жаловаться, пусть обращается к Советской власти. Советская власть сидит в
исполкоме. Вы - не Советская власть!
Лопоухов. Правильно ты говоришь. Какая же я Советская власть? Ничего
общего!
Кареглазов. Аглая Ивановна, куда же это молодые пропали?
Аглая Ивановна. Они должны быть с минуты на минуту. Буквально с минуты
на минуту.
Лопоухов. Может,
Люция. Спектакль давно уже кончился. Это очень коротенькая комедия.
Лопоухов (подозрительно). А что за комедия такая? Кто ее написал?
Уклейкин. Наш местный автор, Степан Феофанович. Коротенькая, это верно,
но, я бы сказал, довольно ехидная штучка...
Кареглазов. Я сам еще не видел, но, говорят, смешно. Народ смеется.
Лопоухов. А над чем он, с позволения сказать, смеется?
Кареглазов. Да уж там, говорят, нашли кого на смех поднять.
Уклейкин. Много намеков...
Лопоухов. И на кого намекают?
Уклейкин. На разных лиц... И даже с положением.
Кареглазов (с иронией). Бичуют, так сказать, родимые пятна! Пережитки в
сознании. Это неплохо... Но как и в какой степени - вот в чем вопрос. Ведь
пережитки у кого? У нас, у советских людей?! А что скажут за границей?..
Лопоухов (откупоривает пиво и разливает по бокалах). Я бы этого автора
вызвал и указал бы ему... Есть у тебя талант - пиши! Мы не запрещаем. Хочешь
обязательно про нас писать - собери материал, подработай его как следует, с
нами посоветуйся. Мы плохого не подскажем. Покажи, как мы работаем день и
ночь, руководим... (Пьет пиво.) Богатейший материал собрать можно. А уж
плохие мы или хорошие, это наше непосредственное начальство лучше знает! И
на сцену нас для этого вытаскивать не к чему! Нужно будет, так безо всякого
смеха, по-деловому, как назначили меня, так и освободят, когда время придет.
Уклейкин. Я думаю, Степан Феофанович, запретят эту комедию как
миленькую. Да еще автору всыплют по первое число. И тому, кто играл, всыплют, и тем, кто смотрел. Всем всыплют.
Лопоухов (продолжает, не слушая). Если ты автор, ну, зайди лично ко
мне, по-приятельски скажи: мол, не нравится тебе, как я руковожу. Разве ж я
не пойму?! Разве я обижусь? Да я тебе рюмку водки за такую критику поставлю
и сам с тобой выпью! А тот, кто открыто, при всех, да еще в резкой форме, -
у того цель ясная: подорвать твой авторитет и сесть на твое место. Я это так
понимаю. Если у тебя рука чешется, хочешь кого-нибудь высмеять, изобличить, посмотри вокруг, выбери, что потипичнее, и смейся на здоровье! Я бы, к
примеру, эту Овечкину на сцену вытащил да в какой-нибудь комедии и прохватил
как следует. Вот уж тут бы и я посмеялся от души, и ей бы полезно было!
Кареглазов.
Однако, я слышал, наше новое начальство артистам хлопало. Иавтора вызывали. Говорят, понравилось...
Уклейкин. А может, еще поощрением отметят и автора и тех, кто играл. И
так бывает...
Лопоухов. Пока вышестоящие организации официально этот спектакль не
одобрят, я лично смотреть его не пойду. И вам не советую. А то рассядешься в
первом ряду, на виду у всех, да еще с Аглаей Ивановной, а она у меня
смешливая. Начнешь поначалу смеяться, а по концу-то выйдет - не смеяться
тебе, а плакать надо!
Уклейкин. Темное дело эта сатира!.. (Вздыхает.) Ох, темное!..
Люция. А где же все-таки Леонид Аркадьевич с Симой? Одиннадцать часов.
Аглая Ивановна. Прямо даже не знаю. Может быть, они куда-нибудь зашли
по дороге? В гастроном...
Уклейкин. Где-нибудь задержались. Дело молодое.
Аглая Ивановна. Гости тоже запаздывают. Не все еще пришли.
Люция. Мы-то пришли вовремя.
Лопоухов (Кареглазову). Каковы раки? А? Клешня в клешню! (Поднимает
самого крупного рака за клешню, нюхает его, дает понюхать Кареглазову и
кладет обратно на блюдо.)
Уклейкин. Валютные раки. Экспортные. Просто блеск!
Лопоухов. А ты, брат Уклейкин, вообще этих раков недостоин.
Уклейкин. Виноват, Степан Феофанович, трижды виноват!
Кареглазов. Провинился?
Лопоухов. Я по его милости сам вчера был похож на такого рака.
Кареглазов. А что такое?
Лопоухов. Я вчера с докладом выступал.
Кареглазов. А я вчера приболел немного. Меня медведь за палец тяпнул.
(Показывает забинтованный палец.) Так что не слышал вас, Степан Феофанович.
К сожалению, не слышал... Как прошло?
Лопоухов (продолжает). Выступаю, значит, перед народом. Как всегда,
читаю по тексту. Читаю нормально. Все цитаты прошел и вот добрался до
этого... (Щелкает пальцами.)
Уклейкин (подсказывает). "Робинзона Крузое".
Лопоухов. А мне по ходу - вопрос из зала, реплика: "Какая такая
пятница? О чем речь?"
Кареглазов. А я тоже, простите, не понимаю, при чем тут пятница, если
цитата?
Уклейкин (поясняет). Пятница - это историческая личность. Сотрудник
Робинзона Крузое.
Лопоухов. Вот именно! Полчаса я с народом разобраться не мог. Вогнал ты
меня в краску с этой исторической Пятницей. Я тебе неоднократно указывал, чтобы ты не умничал. Все игнорируешь! И вообще... Доклад был не на высоте.
Народ плохо реагировал.
Уклейкин. Очень мало было времени на подготовку, Степан Феофанович.
Лопоухов. А ты бы хотел, чтобы я тебе на год вперед разметку делал?
Неважный ты мне докладишко подсунул. Поверхностный. Мало над собой