Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Останетесь довольны.

Почесухин. Да нет. Никого я не терял. Пока все при мне. А дело у меня к

тебе особое. Можно сказать, вопрос в некотором смысле личный. Лично меня

касается.

Вечеринкин. Как это понять, Кирилл Спиридонович?

Почесухин. Дело, Вечеринкин, не совсем типичное и касается моей

автобиографии.

Вечеринкин. Слушаю вас, Кирилл Спиридонович!

Почесухин (неожиданно). Ты что, выпил, что ли?

Вечеринкин (виновато). Пришлось, Кирилл Спиридонович! На поминках

угостили. Никак невозможно

было отказаться, так я для видимости пригубил.

Коньячку.

Почесухин. Ну-ну... (После паузы.) Ты свое хозяйство хорошо знаешь?

Вечеринкин. В каком смысле?

Почесухин. В смысле памятников. Кто где захоронен...

Вечеринкин. А что именно вас интересует, Кирилл Спиридонович? Хозяйство

у меня большое, сами знаете...

Почесухин. Ты мне вот что скажи: есть на твоей печальной территории

такой памятник, чтобы на гранитной плите мраморное кресло стояло?

Вечеринкин. Есть такой. Помпезный памятник! Купцу первой гильдии от

скорбящей супруги и деток... Это в заповеднике.

Почесухин. Что это за заповедник такой?

Вечеринкин. А это в дальнем углу. Там теперь больше не хоронят. Там все

больше старые памятники расположены. Так сказать, вехи минувшего! И этот

памятник с креслом тоже там, по-нашему, стало быть, в заповеднике.

Почесухин. А купцу захороненному фамилию помнишь или забыл?

Вечеринкин (вспомнив). Фамилия его будет... (испуганно) Почесухин ему

будет фамилия, Кирилл Спиридонович!

Почесухин. Вот то-то и оно, Вечеринкин, что фамилия ему будет не

какая-нибудь, а Почесухин! Моя фамилия! Что говорить, фамилия! Инициалы мои.

Вечеринкин (оправдываясь). Так ведь купец-то этот, Кирилл Спиридонович,

еще до залпа "Авроры" богу душу отдал! Вы тут совершенно ни при чем, Кирилл

Спиридонович!

Почесухин. Я это знаю, Вечеринкин, но ты не маленький, ты должен

понимать, что все это мне совершенно ни к чему: и купец, и фамилия, и

инициалы! И, главное, я до сих пор ничего не знал, и ты лично никаких

сигналов мне не подавал! А мог бы подать! Мог бы!

Вечеринкин (искрение). Не придавал значения, Кирилл Спиридонович!

Сколько раз мимо этого кресла проходил, и хоть бы раз что в мыслях возникло!

Почесухин. А у моей Варвары Игнатьевны возникло! И еще как возникло-то!

Пошла она вчера свою дальнюю родственницу проведать, где-то она там у тебя

захоронена, я не знаю... Проведала могилку, а потом решила на выход другим

путем пойти. Пошла и заблудилась! Плутала-плутала между памятников, да и

вышла как раз на это кресло, о котором речь! Остановилась передохнуть да

возьми и прочитай надпись на памятнике! Прочла - чуть ума не лишилась! Шутка

сказать, что она там прочитала! "Спи спокойно, неутомимый супруг и отец

Почесухин К.С."! Да еще "купец первой гильдии"! А? Это при живом-то муже.

Вечеринкин (качая головой). Надо же...

Почесухин (продолжая рассказ).

Домой пришла - трясется вся. Насилу мы

ее горячим боржомом с медом отпоили! Вот какие пирожки... Ну, мне на разные

там бабьи дурные приметы наплевать, а вот на "купец первой гильдии" мне

лично не наплевать. Это сословие при моей фамилии и при моих инициалах

недействительно! Тем более - когда я занимаю определенное должностное

положение и происхожу из мещан. И это подтверждено метрическим

свидетельством!

Вечеринкин. Начинаю понимать, Кирилл Спиридонович! Действительно,

получается неудобно. При вашей должности - и вдруг такая провокация! Намек, можно сказать.

Почесухин. Теперь понял? Вот я тебя и вызвал в связи с этим памятником.

Дело как будто пустяковое, а раздуть его можно. Всякое дело раздуть можно!

Это я по личному опыту знаю. Иди потом доказывай, что ты не купец первой

гильдии!

Вечеринкин. Пожалуй, это как раз доказать можно, Кирилл Спиридонович!

Тот Почесухин черт знает в каком году захоронен, а наш Почесухин - вот он, на посту и живехонек! Это же доказать можно. И потом - какие сейчас купцы?

Почесухин. Верно, Вечеринкин! Верно! Фактически и документально все в

порядке, но сомнение зарождается? А где сомнения, там и выводы! Это уж я

тебе ответственно заявляю. Я повседневно занимаюсь кадрами и сам повседневно

делаю различные выводы. Уяснил, Вечеринкин, куда я клоню?

Вечеринкин. Силюсь понять, Кирилл Спиридонович!

Почесухин. Я тебе откровенно скажу: меня данный памятник с данной

надписью не устраивает! По кладбищу люди ходят. А ну какая-нибудь экскурсия

туда, в тот заповедник, нос сунет? А кто-нибудь возьмет да и заведет: "Ах, что это за кресло такое? Ах, кто под ним лежит? Ах, какой же это Почесухин?

Знакомая фамилия! А не родственник ли он Кириллу Спиридоновичу? А мы и не

знали! Мы думали, он наш! Выходит, он это скрыл при вступлении..." Ну, и так

далее и в том же духе... (Ходит по комнате.)

Секретарша вносит стакан чаю. Ставит его на стол.

Еще стаканчик!

Секретарша выходит.

Вечеринкин (трет лоб). Положительно не учел такой возможности. Не зря

люди говорят: "Век живи, век учись - дураком похоронят!"

Почесухин (продолжая прерванную мысль). Может быть, этот памятник и век

простоял бы - я бы о нем ничего не знал! Но уж поскольку он выплыл, желательно принять какие-то меры. Желательно, Вечеринкин! Вот зачем ты мне

нужен.

Вечеринкин (после большой паузы). В этом случае есть у меня одна идея,

Кирилл Спиридонович! Одна!

Почесухин. Докладывай, коли есть!

Вечеринкин. Что, если этого "купца первой гильдии" в смысле надписи...

того... сократить! Три слова, извините, похерить! А от "скорбящей супруги и

деток" и все остальное оставить в неприкосновенности! А три слова - "купец",

Поделиться с друзьями: