Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Текущая реальность
Шрифт:

[

<-168

]

«Инцидент в Венло» произошёл в начале Второй мировой войны (9 ноября 1939 г.), когда агентам СД удалось совершить захват двух агентов «SIS» и офицера голландской разведки на приграничной территории нейтральных на тот момент Нидерландов.

[

<-169

]

Дословно: "Это собьёт тебя с табуретки". В

смысле: «Это что-то из ряда вон выходящее».

[

<-170

]

Дословно: "Ах ты зелёная девятка!". В смысле: «Неприятный сюрприз!».

[

<-171

]

Дословно: "Болтать из швейной шкатулки." В смысле: «Сплетня!».

[

<-172

]

Дословно: "Да там собака на сковородке сойдёт с ума". В смысле: «Что-то совершенно сверхъестественное!».

[

<-173

]

В марте 1942 года Хайнц Йост был снят с должности, которую занял Вальтер Шелленберг.

[

<-174

]

Собственный разведывательно-диверсионный орган - «Предприятие «Цеппелин»», в VI управлении РСХА был создан лишь в марте 1942 г.. Наиболее известной его операцией является попытка убийства И.В. Сталина в 1944 г.

[

<-175

]

В 1941 году четверо были раскрыты НКВД как вражеские агенты и расстреляны. Анатолия Чупрунова с началом войны призвали в Красную армию, он попал в плен к нацистам, служил переводчиком в печально известной своими чёрными делами бригаде Каминского.

[

<-176

]

«Твои бы слова да Богу в уши!».

[

<-177

]

Дословно: «Тут уже мышь не сможет стиснуть вместе нитки». В смысле: «Уже ничего не изменить».

[

<-178

]

По другим данным шесть лично и четыре в группе.

[

<-179

]

КОМИТЕТ ПО НЕВМЕШАTЕЛЬСТВУ В ИСПАНСКИЕ ДЕЛА (Международный комитет по применению соглашения о невмешательстве в дела Испании), междунар. орган, созданный для наблюдения за выполнением заключённых 27 европ. странами в авг. 1936 двухсторонних

соглашений о запрещении экс­порта и транзита оружия и воен. материалов в Испанию.

Страны – члены комитета не выполняли взятые на себя обязательства и открыто поддерживали противобор­ствующие стороны в гражд. войне в Испании, в результате чего работа комитета с осени 1938 была фактиче­ски парализована. Комитет официально прекратил свою деятельность 20.4.1939. Сов. представитель был отозван из его состава 1.3.1939.

[

<-180

]

В «реальной истории», в апреле в 1941 года он снова подал в отставку, чтобы присоединиться к Американской добровольческой группе «American Volunteer Group» (AVG), обиходное название «Летающие тигры», которая воевала на стороне Китайской республики против Японской империи. Однако ему было отказано в выдаче паспорта из-за его испанских боевых действий. Он вернулся в армию США лишь в декабре 1941 года и был направлен в Военную миссию США в Китае.

[

<-181

]

Из стихотворения А. С. Пушкина «Песнь о вещем Олеге».

[

<-182

]

Лётчик бомбардировочной авиации Ф.П. Полынин.

[

<-183

]

Клэр Ли Шеннолт, командир авиаэскадрильи «Летающие тигры».

[

<-184

]

В 1941 году четырёхтонник «White 950Х6» спешно доработали в, установив 165-сильный двигатель (затем 202 л.с.), цельнометаллическую кабину, новое оперение, мощный бампер, переднюю облицовку и плоский радиатор с решётчатым ограждением.

[

<-185

]

Кому интересно, рекомендую: Венди З. Голдман «Крепость темная и суровая. Советский тыл в годы Второй мировой войны».

[

<-186

]

ПУ-39: http://rkka.ru/docs/real/pu39/main.htm

[

<-187

]

В том же звании и со значительным понижением в должности: с 27 апреля 1945 года — командир 7-го стрелкового корпуса.

Поделиться с друзьями: