Темная луна
Шрифт:
— Если он ударил меня не серебряным кирпичом, все заживет само собой.
Ник подобрал валявшийся у крыльца камень размером с кулак и пожал плечами:
— Ты спасена.
— Отлично.
— Заходи, — пробормотал он. — Не надо нам тут маячить.
— Желай он меня убить, всадил бы серебряную пулю.
Отсюда напрашивается вывод, что этот злоумышленник и тот, что был в Монтане, не одно и то же лицо. Ура!
— Он? — спросил Ник. — Я думал, ты не разглядела.
— Он, она, оно. Какая разница. Пойдем внутрь.
—
— Гляди в оба, а то и впрямь оттяпаю.
Ник искренне рассмеялся. Неужели он начинает свыкаться с тем, кто я есть? Как это возможно, если я сама не могу с этим свыкнуться?
Он втянул меня в здание, закрыл, а потом запер дверь. Я рухнула на стул возле рабочего стола.
— Посидишь? — спросил Ник. — Я хочу на него взглянуть.
Я кивнула и тут же об этом пожалела — голову пронзила ужасная боль. Ник опустился на колени рядом с доктором, проверил его пульс и вздохнул.
— Как он умер? — спросила я.
— Проломлен череп. Преступник, видимо, решил расправиться с тобой таким же способом, только не учел крепость твоей головы.
— Ха-ха. Есть следы укусов?
Ник встал и нашел пару перчаток. Натянув их, приступил к осмотру. Я заметила, что поблизости стоит микроскоп. Похоже, доктор совсем недавно за ним сидел — возможно, как раз в тот самый момент, когда на него напали, — поскольку на столике лежало предметное стекло. Я пододвинулась и прочла записи доктора.
— На трупе его помощницы тоже был след от укуса. — Я наклонилась, разбирая примечание на полях. — Она пропала так же, как шериф.
Ник хмыкнул, продолжая искать улики на теле доктора.
— По данным доктора Уочри, в обоих укусах прослеживается один рисунок зубов.
— Как мы и предполагали, — сказал он.
Согласно записям, предметное стекло содержало образец слюны, взятой со следа укуса на теле шерифа Стивенсона. Из чистого любопытства я заглянула в окуляр. Сначала просто смотрела, затем подняла голову, моргнула, потерла глаза и снова уткнулась в микроскоп. Проба на стекле не изменилась.
— Ник, — позвала я.
— Минутку. Такой тяжеленный!
— Ник!
Уловив настойчивость в моем голосе, он оставил свое занятие и подошел.
— Что случилось?
— Образец. — Я указала на микроскоп, но больше не смогла выдавить ни слова.
Ник посмотрел в окуляр и пожал плечами:
— Мне это ни о чем не говорит.
— Это слюна с тела Стивенсона. Я видела такое раньше.
Взгляд Ника стал серьезным.
— Ты знаешь, кому принадлежит слюна?
— Нет. Но...
— Где ты такое видела?
— В моей лаборатории.
— Это человеческий укус. Откуда в нем может взяться слюна оборотня?
— Ниоткуда.
— Объясни. Только медленно. Для тех, у кого нет докторской степени.
— Когда человека кусают, химия его организма меняется. Даже находясь в человеческом облике,
он все равно другой.Ник пристально посмотрел на меня, и по тому, как сжались его губы, я поняла — он уже знает, что я собираюсь сказать.
— Этот образец принадлежит оборотню в человеческом обличье.
Глава 27
— Ты можешь сказать, кому принадлежит эта слюна? — спросил Ник, указывая пальцем на микроскоп.
— Только в том случае, если видела ее раньше и располагала записями. Но серьезно, каковы шансы на то, что здесь объявился мой подопечный?
— Чертовски ничтожные, — согласился Ник.
Разумеется, оборотни из подвала могли оказаться на свободе, но исчезновения начались в то время, когда они еще сидели под замком.
— На теле доктора был след укуса? — спросила я.
— Нет. И это наводит на мысль, что превращению в ведьмоволка сопутствует укус оборотня в человеческом обличье, — сказал Ник. — Что скажешь?
Я посмотрела на труп, который по-прежнему лежал на полу, не исчезая.
— Согласна.
— И мы по-прежнему не знаем, почему это происходит.
— Нет.
— Может быть, Лидия найдет книгу, которая все разъяснит.
— В том числе и то, как одолеть этих тварей.
— Было бы неплохо, да?
— М-м-м, — промычала я, продолжая разглядывать доктора. — Думаешь, его убили из-за того, что он что-то обнаружил?
— Если преступник хотел остаться неузнанным, почему же он не забрал улику?
— Мы его спугнули. — Я наклонилась, вытащила из микроскопа предметное стекло и взяла со стола тетрадь с записями, попутно пояснив: — Прихвачу на всякий случай.
— Возможно, мне следует отправить эти материалы в криминалистическую лабораторию. Это бесплатная услуга для всех правоохранительных органов США.
— Не думаю.
— Но...
— Ты вообще представляешь, что может случиться, если к финансируемым из государственного бюджета ученым попадет слюна оборотня в человеческом обличье?
— Сомневаюсь, что они это поймут.
— Вот именно. И чего мы добьемся?
— Ничего, — вздохнул Ник. — И вдобавок здесь повсюду будут шнырять агенты ФБР и задавать вопросы.
— А потом их слопают оборотни, о чьем существовании они даже не подозревают.
— Полный хаос. Я тебя понял.
— Мы должны сами решить этот вопрос, как делали до сих пор.
— Верно. — Ник поглядел на доктора. — Нужно, чтобы кто-то позаботился о теле. Нельзя его так оставлять.
— Проклятье, — прошептала я.
— В чем дело?
Я указала рукой на доктора Уочри.
— Непривычно как-то.
— Смерть?
Нет, к этому-то я как раз привыкла.
— Стоило мне отвернуться, и приятный человек, с которым я только недавно познакомилась, убит.
— О. — На лице Ника отразилось понимание. — Бывает.