Темная луна
Шрифт:
— Как ты с этим справляешься?
— Задвигаю бесполезные эмоции подальше и концентрируюсь на том, что важно.
— Важно? — Мой голос зазвенел, срываясь на крик. — Что может быть важнее убийства человека?
— Найти убийцу и сделать так, чтобы он понес наказание.
Весь мой праведный гнев улетучился, как воздух из лопнувшего шарика.
— Убедил.
— Мы справимся, — улыбнулся Ник.
Слово «вместе» не прозвучало, но я все равно его услышала.
— Давай найдем Бэзила, — предложила я. — Расскажем ему
— И спросим насчет затерянных могил воинов оджибве. Я также хочу проверить список пропавших без вести. Если между ними обнаружится какая-то связь, у нас появится зацепка.
Именно такой ход мыслей и объяснял, почему я держала Ника поблизости.
Мой взгляд блуждал по его бицепсам под натянутой тканью футболки. И не только по бицепсам.
Закрыв клинику на замок — нельзя, чтобы кто-то из жителей наткнулся на тело, — мы отправились в офис шерифа.
Кабинет все еще пустовал. Ник подошел к столу и начал рыться в бумагах.
— Эй, а тебе позволено так делать?
— Я федерал. Мне можно все.
— Именно такая позиция обычно и приносит вам неприятности.
Ник пропустил колкость мимо ушей. Должна сказать, я находила его боевой настрой весьма привлекательным. Хотя в последнее время я не могла найти в Нике ни одной отталкивающей черты.
— Ага! — Он взмахнул листком. — Список пропавших.
Оглядевшись вокруг, Ник нашел копировальный аппарат, сделал копию документа и вернул оригинал в папку.
— Он никогда не узнает, что здесь побывали.
Только я открыла рот, чтобы спросить, к чему эти тайны, как дверь распахнулась. Мы с Ником обернулись, да так и застыли с приветственными улыбками на лицах, не узнав вбежавшего человека.
Мне доводилось видеть выживальщиков в Монтане. Этот парень, вероятно, был одним из них. Борода, длинные волосы, джинсы, ботинки, фланелевая рубашка. Молодой — лет двадцати пяти, но точно не больше тридцати. И, может быть, даже хорош собой, если бы не вся эта грязь и патлы.
— Мне нужен шериф, — объявил он.
— Тот, который умер, или новый? — уточнил Ник.
— Бэзил.
— Его нет.
— А вы кто?
— ФБР.
Он заметно обрадовался:
— Я нашел тело.
Черт! Еще одно?
Ник схватил лист бумаги и ручку.
— Где?
— Около старого шоссе. На ферме Андерсона.
Мы с Ником переглянулись.
— Там, где нашли шерифа Стивенсона?
— Да. Точно на том же месте.
— Второе тело, брошенное на том же месте….
— Не брошенное. Там разрыли могилу.
— Осквернители могил, — пробормотала я, стукнув себя по лбу.
Единственным оправданием моей недогадливости служило то, что я сосредоточилась на поисках могилы воина оджибве, не имея представления о том, как она выглядит.
— Что? — спросил Ник.
— Поэтому-то шериф и оказался на старой ферме Андерсона. Он получил сообщение об очередном вандализме. — Я повернулась к пришельцу с гор: — Но
мы не видели разрытой могилы.— Теперь она есть. На земле отпечатки лап — я бы сказал, собачьих.
Возможно. Но как-то сомнительно.
— Похоже, они не смогли удержаться, — продолжил он. — Труп совсем свежий.
В комнате повисла тишина.
— Вы хотели сказать «скелет»? — уточнил Ник.
— Нет. Именно труп. Ему максимум две недели.
— Можете предположить причину смерти? — спросил Ник.
— Думаю, свою роль могла сыграть большая ножевая рана на горле.
— Уверены?
— Видел подобное не раз.
Мы с Ником опять переглянулись. Мне вовсе не хотелось знать, где этот парень насмотрелся на подобные раны.
— Надо пригласить другого медэксперта... откуда-нибудь, — пробормотал Ник. — Мы должны выяснить, кто был в той могиле.
— Женщина, — деловито сообщил выживальщик. — Индианка. Довольно старая.
— Черт! — прошипел Ник, а я пнула стол. Парень уставился на нас, как на сумасшедших.
— Что ж, спасибо, что зашли. — Ник проводил его к двери. — Мы пришлем кого-нибудь, как только...
— Найдем кого-нибудь, — договорила я.
Ник закрыл дверь и повернулся ко мне:
— Полагаю, под воином оджибве необязательно подразумевается мужчина.
— Нет. Бьюсь об заклад, что это Кора.
— Лидия сказала, что она скончалась.
О перерезанном горле не упоминалось — для меня это стало бы первоочередной темой в любом разговоре о смерти бабушки.
— Лидия много чего наговорила, — заметила я. — Нам лучше побеседовать с ней по душам.
— Да уж. Между «бабушка скончалась» и «бабушке перерезали горло, а потом закопали труп в лесу» есть существенная разница.
— Почему же доктор Уочри утверждал, что в Фэрхейвене никогда не случалось убийств?
— Возможно, Кора умерла не здесь.
— Кто теперь знает?
— Ты вынесла суждение о Лидии? — спросил Ник.
— Она показалась мне милой.
— Я имею в виду, ты дотрагивалась до нее, когда проходила мимо, или, может, пожимала ей руку?
— Считаешь, что она...
— Ну кто-то же тут орудует.
Я прокрутила в голове встречу с Лидией.
— Я до нее не дотрагивалась. И мысли такой не было.
Лицо Ника посуровело.
— Что ж, давай прощупаем ее сейчас.
Глава 28
— Ну что за напасть, — пробормотала я.
Мы поехали к Лидии без предварительного звонка — незачем давать ей возможность подготовиться, — но ее дома не оказалось. Поэтому мы двинули на место преступления.
Выживальщик описал все совершенно точно. Старая индианка с раной на горле. Вокруг много отпечатков лап, но не собачьих. Там обнаружились и старые кости, смешанные с землей, и это навело нас на мысль, что изначально в могиле лежала не Кора.