Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Он пошел против воли отца?!

– Да. Что бывает у мавританцев за предательство?

– За такое, – Дабар поскреб морщинистый лоб, – его засунут в улей к диким пчелам.

Сулла покачал головой.

– Да, если авторитет Югурты так велик среди местной молодежи, его надо убить как можно скорее.

Дабар развел руками, он давно придерживался такого же мнения.

– Сейчас, Дабар, ты отправишься к царю и скажешь, что завтра на рассвете или в тот час, когда он будет готов меня принять, я стану говорить с ним. Один на один.

– При дворе находится Аспар, посланник Югурты.

Квестор в ярости

хлопнул себя по колену.

– Мой непростой путь становится еще сложнее. Значит, так, ты скажешь царю, что я буду говорить с ним в присутствии Аспара коротко, передам вопрос от Мария, чего нам ждать в ближайшее время: мира или войны. Затем удалюсь. Пусть он найдет мне и моим людям убежище неподалеку, чтобы я мог в любой момент прибыть на встречу с ним.

– Я понял тебя.

– А Аспар пусть думает, что я убыл на целую декаду. Обратно в Цирту. Аспар сообщит об этом Югурте, и тот станет ловить меня на всех дорогах, ведущих к побережью.

Дабар поощрительно усмехнулся, прямо на его глазах родился изящный и толковый план. Оказывается, не только варварские царедворцы умеют интриговать.

Дабар исчез, и в палатке появился Марк Карма.

– Ты подслушивал?

– Не забывай, что это теперь входит в мои обязанности.

– Принеси вина, раб, – усмехнулся Сулла.

– Охотно сделаю это, и ты еще раз оценишь мои способности, когда я сообщу тебе, что за то время, что у тебя в палатке гостил этот черноглазый аферист, я успел узнать не только план ваших дальнейших действий, но и то, чего хотели добиться от благородного предателя царевича Волукса Цион и Вульгат. У них, как видно, вызревают какие-то свои планы на будущее.

Отхлебнув вина, квестор приказал:

– Говори яснее и тише.

– Не бойся, на страже стоят два лигурийца, латинская речь для них – все равно что пение дельфина под водой. А что касается Циона и Вульгата, они предлагали Волуксу устроить побег при одном условии.

– Не тяни, каком условии?

– Он должен их провести…

– К сокровищнице Бокха?

– Клянусь бородою Марса, глупость твоих офицеров и для тебя не осталась тайной. Представляешь, они всерьез рассчитывали полакомиться мавританским золотом и остаться при этом в живых!

– Что Волукс?

– Он плюнул в мужественную физиономию Циона, но тот от природы оказался вертким, поэтому плевок достался неповоротливому, то есть Вульгату.

– Вели охранять юношу как следует. Завтра он может стать сильным аргументом в моем разговоре с царем.

Бокх сидел на большом парчовом холме, набитом подушками, и пил из тонкогорлого серебряного кувшина отвар из листьев травы царцах, собранных в ночь третьего и девятого новолуния на южной стороне горы. Листья были смешаны со снадобьями, привезенными из стран, находящихся по ту сторону Египта и омывающего его моря.

Царь был вынужден, побуждаем неотложными государственными делами, покинуть Гисконову усадьбу, целебную грязь возить с собой в достаточном количестве не представлялось возможным. О теплой моче девственниц он думал безо всякого воодушевления. А лечиться было нужно.

И тут этот добродушный толстяк. Аспар.

Он был удивителен уже тем, что среди нумидийцев толстяков практически не было. Сухие, жилистые, неприхотливые, воинственные. Невыносимые люди.

Царь Югурта, проявляя свою обычную, а на самом

деле – невероятную проницательность, прислал вместе со своим послом сундучок из невиданного черного дерева, набитый таинственно пахнущим снадобьем.

Посол, помимо того, что отлично ориентировался в делах своего хозяина, кое-что соображал в лекарском деле. Он научил царя, как заваривать лекарство, в чем заваривать, где и сколько настаивать.

И как пить.

Оно подействовало сразу и очень хорошо. Бокха просто нельзя было оттянуть от серебряного кувшина. Он обжигался, шипел, шептал отводящие сглаз заговоры и сосал, смаковал, глотал вонюченькую жидкость.

Надо ли говорить, что влияние нумидийца на царя росло. Даже когда Бокх отлично осознавал, что это лишь усложняет его положение.

Сулла вошел в шатер и коротко кивнул.

Бокх с сожалением подумал, как они сухи, неловки, в сущности, дики, эти римляне. Вот пришел к царю далеко не самый родовитый представитель своего племени, даже колена не преклонил, а уж о том, чтобы принести что-нибудь полезное для поддержания царского здоровья, не может быть и речи. И будет сейчас предлагать всякие мерзости против любимого родственника, названого сына, героя нумидийского народа.

Бокх снова вздохнул.

Сулла счел это достаточным приглашением и занял золоченый финикийский стул у подножия парчового холма.

В серебряном сосуде раздался клекот, целебный напиток кончился. Бокх что-то прохрипел, появился служка с новым зарядом лекарства.

– Как чувствуют себя твои суставы, доблестный Сулла? Впрочем, догадываюсь: хорошо, твои суставы не ломит, иначе тебя не прозвали бы Счастливым! Мои дела сквернее, колени отказываются сгибаться. Ноги мои не слушаются меня.

– Рассматривать ли мне, величайший из царей, эти твои слова как ответ на мой вопрос, заданный утром в присутствии Аспара, посла Югурты?

Царь подвигал бровями и вдруг усмехнулся.

– Знаешь, да. Можешь рассматривать. Жалуясь на слабость и болезненность ног моих, я тем самым давал тебе понять, что войска мои никогда более не перейдут реку Мулукку, то есть не вступят на земли, которые вы собираетесь забрать у сына моего, Югурты. Река эта была всегда границей между мною и несчастным Миципсой, пусть она будет границей между мною и счастливым Суллой.

– Я оценил глубину и изящество твоих слов, не могу ими не восхищаться. Я понял, в чем заключаются твои обещания. Но, к сожалению, поверь мне, сенат и римский народ, приняв во внимание, что берегов названной тобою реки Мулукки они достигли благодаря силе своего оружия, не сочтут твои обещания ни богатыми, ни даже достаточными.

Бокх вздохнул, и булькнуло у него в кувшине в ответ. Бокх и сам знал, что, предлагая римлянам такой мир, он не предлагает, по сути, ничего.

Римлянин продолжал:

– Сенат и римский народ очень оценили бы какое-нибудь действие, которое отчетливо шло бы на пользу Риму, а не Бокху. Хотя и во вред Бокху оно не обязано идти. Ты понимаешь, царь, что я хочу сказать?

Царь поставил кувшин на поднос и медленно откинулся на вершину парчового холма, так что глаза его перестали быть видны сидящему много ниже гостю. В этом жесте не было неуважения, ибо царь сказался в самом начале разговора больным и принимал высокого посетителя во время лечебной процедуры.

Поделиться с друзьями: