Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Темные времена
Шрифт:

Я знаю, что он может.

И он это сделает.

В конце концов, он убьёт меня.

Мне нужно освободиться.

— Не было никакой девушки, — выдавливаю я из себя.

Он задерживает свой ботинок на секунду дольше, и я волнуюсь, что он оставит его там, но в конце концов он снимает его и рычит:

— Еще раз упомянешь её имя, и я убью тебя. Я обещаю тебе это.

С этими словами я выползаю из его кабинета, поднимаюсь на ноги и, спотыкаясь, иду по коридору, пока не нахожу свою сумочку. Я хватаю ключи и выхожу из его дома. Иду к своей машине и еду в полицейский участок. Может быть, мой отец убьёт меня за это, но факт в том, что он всё равно убьёт меня. Я слишком долго жила в страхе. Если это то, как я закончу, то я

не позволю ему так легко отделаться.

Я подъезжаю к местному участку; он огромный, один из лучших в городе. Я выхожу из машины и подхожу к главному входу. Секретарша бросает взгляд на моё окровавленное лицо и берёт трубку, чтобы кому-то позвонить. Я подхожу к столу и шепчу:

— Мне нужен ваш лучший детектив.

Она кивает, широко раскрыв рот и пристально глядя на меня.

— Вы в порядке?

— Просто предоставьте мне лучшего. Пожалуйста. Сейчас.

Я падаю обратно на стул, моё тело корчится в агонии, всё внутри меня сломлено, включая мой дух. Мне уже всё равно. Если для меня всё так и закончится, пусть будет так.

Я больше не могу так жить ни единой секунды.

— Мисс?

Я поднимаю глаза и вижу мужчину лет тридцати с небольшим, он стоит передо мной, смотрит сверху вниз, его взгляд мягок. У него карие глаза, которые вы никогда не забудете. Тёплые, добрые, с густыми ресницами. У него темные, волнистые и густые волосы. Может, итальянец, а может, мальтиец? Я не уверена. Он красив и выглядит спокойным.

— Вы детектив? — шепчу я.

— Да, — он кивает и протягивает руку. — Я Оливер. Чем я могу вам помочь?

Оливер.

Я не надеюсь, что вы сможете мне помочь.

Я надеюсь, что вы сможете меня спасти.

Глава 18

Кода

Сейчас

Если он ещё раз прикоснется к ней своей чертовой рукой, я сойду с ума. Мне не нравится, что этот грёбаный гигант тычет в Чарли пальцами. Он хватает её так, словно собирается оторвать ей голову. Что бы ни значила для него та девушка, этого достаточно, чтобы его глаза остекленели. Вероятно, от отчаяния. Я подхожу ближе и рычу:

— Отпусти её, или, помоги мне, я пристрелю тебя на хрен.

Слейтер смотрит на меня, и его взгляд немного проясняется. Он снова смотрит на Чарли, а затем издаёт рычащий звук, но отпускает её.

Она отступает на шаг, потирая плечи, но на её лице написано полное опустошение. Она знает Элли, кем бы она ни была. А он этого не знал. Чёрт, я не думаю, что даже Чарли связала воедино все факты.

— Поговори с ним, Чарли, — произносит Малакай. — Скажи ему то, что он должен знать, потому что он нужен нам, это единственный шанс, который у нас остался.

Чарли кивает и смотрит на Слейтера.

— Как бы то ни было, Слейтер. Я не знала, что она имеет к тебе какое-то отношение. Если бы я знала, боже, я бы позвонила… Я бы…

— Где она? — Слейтер выдавливает из себя.

— Я не знаю, это чистая правда, но ты прав, мой отец действительно знает о ней. Я, как и ты, присматривала для него дома. В то время это был дом дяди, моего парня Клэя.

— Шон? — Слейтер выжимает из себя все соки. — Шон Меркьюри?

Она кивает.

— До того момента я не знала его имени, он всегда был просто дядей Клэя. В любом случае, я была у него дома. Мой отец был уверен, что Шон его обманывает, поэтому он хотел, чтобы я нашла информацию, как обычно. Я обыскивал его комнату, когда нашла дверь, ведущую в подвал, и там я нашла девушку. Она была… закован в цепи.

Глаза Слейтера вспыхивают, а кулаки сжимаются. Та девушка, очевидно, чертовски много для него значила, судя по тому, как он сейчас тяжело дышит от переполняющих его эмоций.

— Мне так жаль, Слейтер. Повторяю, я не знала, что она как-то связана с тобой.

— Что с ней происходило? — спрашивает Слейтер

сквозь стиснутые зубы.

— Не знаю, она была прикована цепями, причём довольно сильно. Она сказала мне, что её похитили, когда она была в отпуске…

Слейтер закрывает глаза, его дыхание становится таким глубоким, что грудь быстро поднимается и опускается, а тело сотрясает дрожь.

— Да, — выдавливает он из себя. — Мы были в отпуске. Она пропала.

Чарли смотрит на него.

— Ты не знал, что она была так близко?

— Если бы я знал, — ревёт Слейтер, — я бы, чёрт возьми, спас её!

Чарли вздрагивает и отступает назад, на её лице появляется стальное выражение. Она многое вытерпит из жалости, но не позволит, чтобы с ней говорили, как с мусором.

— Слейтер, я понимаю, что ты зол и расстроен и, вероятно, испытываешь боль, которую никто даже не в состоянии понять, но если ты хочешь, чтобы я продолжала, то не кричи на меня больше. Я этого не оценю.

Слейтер открывает глаза и смотрит на неё, их взгляды встречаются на несколько мгновений, а затем он делает глубокий, сердитый вдох и кивает.

— Спасибо, — продолжает Чарли. — В любом случае, она сказала мне, что пробыла там целый год.

— Блядь, — выдавливает из себя Слейтер, и я слышу боль в его голосе.

Бедный ублюдок.

Блядь.

Было бы ужасно узнать, что она была так близко всё это время, а он не знал. Понятия не имел. Чёрт, он, наверное, бывал в том доме.

— Я не смога её вытащить, — произносит Чарли, и я замечаю, как на её лице появляется выражение вины. Как будто она винит в этом себя. — Если бы я попыталась, мы бы обе погибли. Я понимала это. Итак, я узнала её имя и ушла оттуда. Я рассказала о ней своему отцу, потому что на тот момент я не знала, у кого ещё могла быть такая информация. Я думала… Подумала, что, если расскажу о том, что обнаружила, он что-нибудь да расскажет… он этого не сделал. Он взбесился, избил меня до полусмерти и сказал, что я никогда не видела девушку. Это была первая ночь, когда он чуть не лишил меня жизни.

Грёбаный дикий гнев, не похожий ни на что, что я когда-либо испытывал, клокочет у меня в груди, и я ловлю себя на том, что тяжело дышу, чтобы сдержать его. Если я когда-нибудь доберусь до этого грязного ублюдка, я убью его. Убью его к чёртовой матери, и это будет самая сильная гребаная боль, которую он когда-либо испытывал в своей жалкой жизни.

— Он знал о ней, и, по какой бы причине они её ни вызволили, я тогда подумала, что это было частью какой-то операции, которую они проводили. Впервые я подумала, что, возможно, они покупали и продавали девушек. В любом случае, у меня не было другого выбора. В ту ночь я пошла к Оливеру. Я заручилась его защитой. Я рассказала ему всё, что знала. Когда мы отправились на поиски Элли, она исчезла. От неё не осталось и следа. Как будто её не существовало. Но я пыталась, Слейтер. Клянусь тебе, я пыталась.

Я бросаю взгляд на Слейтера, который пристально смотрит на Чарли. Я подумал, что он сойдёт с ума и набросится на неё за то, что она не забрала Элли с собой в тот день, когда она её нашла. Это была бы автоматическая реакция любого человека. Я знаю, что, скорее всего, это была бы моя реакция. Но логика подсказывает, что Чарли права. Она ни за что не смогла бы вытащить её оттуда живой. Они бы обе погибли.

— Это первая крупица информации, которую я получил за десять грёбаных лет, — бормочет Слейтер. — Наконец-то я знаю, где искать, и за это я благодарен тебе, Шарлин. И я помогу тебе, учитывая условия, которые мы обсуждали. У местных мафиози примерно через неделю намечается крупная сделка. Шанкс не настолько глуп, чтобы ввязываться в неё, но он знает все тонкости. Он знает, с чем имеет дело, и он наблюдает, выжидает, планирует. Он хочет быть самым крупным, самым смертоносным и для этого уничтожает всех на своём пути. Но он умён в этом. Если я сорву эту сделку, на него обрушится вся мафия. Он ещё недостаточно силён для неё.

Поделиться с друзьями: