Темный Лорд Поттер
Шрифт:
— Круто, — тихо воскликнул мальчик.
«Те два больших в дверях очень похожи на Дадли и Вернона», — подумал он, когда они приблизились к стойке.
— Нам нужно взять немного золота из нашего хранилища, — сказала миссис Тонкс.
— У вас есть ключ? — спросил гоблин равнодушным голосом.
— Да, вот он, — волшебница передала золотой ключ.
— Ригнорк, проведите их к хранилищу номер 322.
— Да, сэр. Следуйте за мной, мадам, — сказал гоблин.
— Подождите, а как насчет моих денег? — спросил Поттер, прежде чем
— Гарри, дорогой, пусть это будет нашим подарком тебе, — ответила миссис Тонкс с улыбкой.
— Эмм, миссис Тонкс, у меня никогда не было денег. Я хотел бы увидеть свое хранилище, если можно, — сказал мальчик.
«Нет, я не собираюсь даже подходить к нему. Но что, если там есть письмо, которое мои родители оставили мне, чтобы объяснить, почему они захотели бороться против Волан-де-Морта?» — подумал он.
— Кто вы? — задал вопрос гоблин, сидящий за столом.
— Гарри Поттер.
Гоблин внимательно на него посмотрел, прежде чем надеть странные синие очки.
— Ах, да-да, вижу. У вас есть ключ? — спросил гоблин.
— Эмм... нет, сэр, я узнал о том, что являюсь волшебником, всего несколько дней назад, — ответил Гарри.
— А что насчет всех тех уведомлений от банка относительно выплаты процентов на ваш счет? Вы никогда не задавались вопросом, что это? — удивился гоблин.
— Я никогда не получал этих уведомлений, — просто сказал мальчик.
— Извините?
— Я никогда не получал никаких уведомлений, и я уверен, что если бы мои тетя и дядя узнали, что у меня есть деньги, они попытались бы отнять их у меня, — ответил Гарри.
— Понятно. Это очень необычно. Ригнорк, отведите Тонксов к их хранилищу. Мистер Поттер, пожалуйста, следуйте за мной, — сказал гоблин-кассир.
— А они не могут пойти со мной?
— Прошу прощения, мистер Поттер, но из соображений безопасности банка только человек, который предъявляет обвинение против расы гоблинов, может пройти к главе Гринготтса, — произнес гоблин.
— Что? Он встретится с самим главой Гринготтса? — изумленно спросила миссис Тонкс.
— Мистер Поттер утверждает, что к его сейфу было применено мошенничество девятого уровня. Если это окажется правдой, то нам следует разобраться в происходящем. Мистер Поттер, пожалуйста, следуйте за мной, — повторил гоблин.
— Гарри, мы встретим тебя, когда вы закончите, — миссис Тонкс все еще пребывала в шоке.
— Гм, хорошо, — согласился мальчик, не совсем понимая, что случилось, и поспешно двинулся вслед за гоблином.
Наконец они остановились перед двумя массивными золотыми дверьми. Три гоблина пугающих размеров с мечами приблизились к ним.
— Мистер Поттер предъявил обвинение против гоблинской расы. Я должен поговорить с руководителем Хориком, — сказал гоблин-кассир.
Огромные гоблины посмотрели друг на друга, а затем на Гарри, прежде чем позволить им пройти. Двери открылись, и юный волшебник увидел группу из двенадцати гоблинов, сидящих за массивным золотым
столом. Все они сердито посмотрели на гоблина и мальчика.— В чем причина вторжения? — потребовал объяснений гоблин, сидевший ближе всех к новоприбывшим.
— Сэр, древняя семья обвинила гоблинский род в мошенничестве девятого уровня, — важно объяснил гоблин-кассир.
Весь стол взорвался криками, но главный гоблин заставил всех замолчать.
— Кто предъявил это обвинение?
— Мистер Гарольд Джеймс Поттер, — сказал гоблин, жестом подзывая ребенка подойти.
Гарри приблизился к гоблинам, которые с недоверием смотрели на него.
— Вы уверены, что это мистер Поттер? — подозрительно спросил главный гоблин.
Мальчик внезапно понял, что не выглядит самим собой, и изменился, приняв свой настоящий вид.
— Ах, значит, вы метаморф, — сказал главный гоблин, обнажив острые зубы.
— В чем именно заключается его обвинение? — злобно спросил другой гоблин.
— Он утверждает, что никогда не получал выписок о состоянии его счета, — ответил гоблин-кассир.
— Мистер Поттер, это правда? — спросил главный гоблин.
— Гмм... да, сэр, я даже не знал, что являюсь волшебником, до вчерашнего дня. Если бы я видел баланс счета, то запомнил бы это. У меня никогда не было никаких денег, — честно ответил ребенок.
— Мистер Поттер, вы понимаете серьезность того, что вы только что сказали?
— Гм, нет, сэр.
— Мистер Поттер, гоблины гордятся честными деловыми отношениями. Множество волшебников считают нас нечестными и жадными. В то время как это наша природа, мы следуем правилам каждого контракта, который подписываем. То, что вы только что сказали, означает, что член нашего штата подвел владельца одного старого и большого счета, — сказал гоблин.
— Сэр, мне действительно жаль, я не хотел проявить неуважение к вам. Вы все производите впечатление честных существ. Я только сказал, что ничего не получал от банка, — сказал Гарри.
— Он лжет, сэр! Он хочет компенсации! — закричал один гоблин.
— А что если нет, Сакэра? — резко возразил другой.
— Мистер Поттер, вы когда-нибудь слышали о Веритасеруме? — спросил главный гоблин.
— Нет, сэр.
— Это сыворотка правды, мистер Поттер. Три капли заставят вас говорить правду. Для предъявления такого обвинения это обязательно. Вы согласны к применению сыворотки? — спросил гоблин.
— Гм, хорошо... хорошо, я согласен, если вы будете спрашивать меня только о том, что касается моего банковского счета, — нервно произнес Гарри, подумав о Дурслях.
— Согласен, — ответил главный гоблин. В комнату вошли другие гоблины.
Один из них подвел мальчика к стулу, в то время как другой взял маленький пузырек. Гарри открыл рот, и гоблин вылил три капли прозрачной жидкости ему на язык. Внезапное чувство эйфории разнеслось по всему телу. Он улыбнулся гоблинам, и они решили, что зелье подействовало.