Темный лорд. Заклятье волка
Шрифт:
— Положите Аземара на кровать, — велел Луис.
Аземара подняли и повлекли через всю комнату в спальню в глубине покоев, а мальчик так и стоял, глядя на Луиса с величайшим вниманием. Он смотрел так пристально, что Луису стало не по себе.
— Но госпожа должна покинуть комнату, прежде чем мы начнем раздевать его, господин, — сказал слуга.
— Не валяй дурака, — отрезал Луис. — Еще поколение назад наши предки жили в общих домах. Неужели ты думаешь, что она никогда не видела голого мужчину?
— Люди будут болтать.
— Не будут, если ты не будешь. Сними с него эти обноски. И сходи за врачом,
Слуга поклонился и вышел из комнаты, а Луис сам принялся стягивать с друга грязную одежду, Беатрис вышла, чтобы принести чистой воды и полотенце и обтереть его. Луис бросил одежду на пол, и она упала с влажным шлепком — настолько каждая ниточка пропиталась кровью. Все тело Аземара тоже было покрыто красными пятнами, однако он не был ранен. Луис так и не нашел ни одной царапины.
— Когда же я могу рассчитывать на аудиенцию? — спросил Змееглаз. — Я с удовольствием расскажу императору о твоих умениях и твоей славе.
Луис ощупал грудь и руки Аземара, затем ноги, выискивая раны. Ничего. Телесно его друг совершенно невредим.
— Или мне рассказать императору, как грубо приняли его доверенного слугу? Волкодлака в палатке императора и то встретили приветливее, чем меня во дворце.
Теперь уже Луис уставился на него.
— Ты знаешь о человеке-волке?
— Я был там, когда он ворвался в палатку императора. Я защищал императора, в отличие от слабаков греков.
Беатрис вернулась со слугой и дворцовым доктором. Она не стала подходить к постели, чтобы не оскорбить чувства изнеженных греков.
— Вы пока займитесь им сами, — сказал Луис. — Мне необходимо поговорить с этим юношей.
— Хорошо, Луис, — отозвалась Беатрис. — Но что происходит?
— Это Аземар. Ты знаешь, я рассказывал тебе о нем. Мой друг из монастыря. Он прекрасный человек, насколько я понимаю, он сильно рисковал, чтобы прийти сюда. Мы обязаны помочь ему всем, чем сможем.
— Я побуду с ним.
— Я вернусь как можно скорее. — Луис повернулся к Змееглазу. — Мы с тобой прогуляемся, — сказал он.
— Как пожелаешь, — отозвался Змееглаз.
Они вышли из комнаты и прошли по коридору до окна, выходящего в сад. Окно было закрыто ставнями по причине внеурочной зимы.
— Ты не боишься холода? — спросил Луис. После душной темницы ему хотелось на свежий воздух.
— Я могучий воин, я могу вытерпеть все, что угодно, — заявил Змееглаз.
Луис окончательно уверился, что имеет дело с ненормальным или по меньшей мере приверженцем совершенно чуждой ему культуры. Но мальчик говорил по-гречески с грубоватым северным акцентом. Он точно викинг, как и отец самого Луиса.
— Отлично, в таком случае прогуляемся по саду.
Они вышли в закрытый дворик со статуей сатира. Моросил мелкий дождик, и казалось, что сатир пытается убежать от него. Луис мысленно посмеялся, решив, что шансов сбежать у сатира не больше, чем у него самого.
— Ты северянин? — спросил Луис на языке скандинавов.
— Да, я викинг, — ответил Змееглаз. — Мы славимся своей неукротимостью.
— Воистину так, — согласился Луис. — Я хотел бы задать тебе несколько вопросов, но раз уж ты пришел ко мне, то явно сам хочешь что-то спросить.
— Ты ведь известный мастер снимать проклятия?
— Да. — Луис решил, что не стоит его поправлять. Репутация
при дворе это все, а слова «известный» и «мастер» дорогого стоят.— На императоре лежит проклятие.
— Говорить так — государственная измена, — предостерег Луис.
— Нет, это правда, — сказал Змееглаз. — Это его собственные слова.
— Что же он говорил?
— Что он проклят. Демоны пытаются одурачить его.
— И человек-волк был одним из них?
— Наверное. Уж он точно пытался одурачить императора.
— Как это?
— Он дал ему меч и просил убить его.
— Зачем он так сделал?
— Дикие народы много знают о богах. Он сказал, по следу императора идет волк. Это часть великого магического обряда. Мне кажется, он сам мог быть тем волком, он грозил, что убьет императора, если император не убьет его.
— Он хотел умереть?
— Он сказал, это единственный способ предотвратить то, что надвигается.
— А что надвигается?
— Славная гибель. — Змееглаз широко улыбнулся, как нормальный человек может улыбнуться, услышав, что на обед подадут его любимое кушанье.
— И что же сделал император?
— Он велел заключить его под стражу и допросить. Он приказал начальнику священных покоев собрать лучших ученых, чтобы они допросили волкодлака, выяснили, что именно происходит. Я лично отвозил ему сообщение.
Луис сглотнул комок в горле. Он в Магнавре был новичок, чужестранец, неопытный, мало знающий. Вовсе не великий ученый, хотя ректор выставил его именно таким. Начальник священных покоев исполнил приказ императора.
— А ты поверил словам волкодлака?
— У нас много разных легенд. Некоторые правдивы, другие — нет. У нас в семье рассказывали столько разных историй. Все они об одном и том же. Может, человек-волк слишком сильно в них поверил. Святые люди проводят так много времени в одиночестве, что у них мозги киснут.
— А что за истории?
— Я рассказываю свою историю только в надежде на награду.
— Какой награды ты хочешь?
— Услуги от тебя.
— Я всегда к услугам доверенного лица императора.
— Тогда я расскажу тебе свою историю.
И Змееглаз рассказал ему ту легенду, которую он пересказывал на ступенях Святой Софии, ту самую, за которую диковинный чужеземец заплатил ему волчьей шкурой, когда он шел с армией варягов из Киева. Он рассказал о рабыне, у которой было два сына, вовлеченных в замыслы богов, рабыня прятала своих детей, однако женщина, которая несла в себе воющую руну, неизменно призывала их, всегда призывала, потому что должна.
Юноши возвращались, чтобы убить и умереть, один становился волком, другой — пищей для волка, он давал брату силу, необходимую, чтобы уничтожить старого бога Одина в его человеческом воплощении. Бог Один рад такой судьбе, он показывает норнам — греки называют их мойрами — предсказанную ими смерть, умирает в мире людей, чтобы жить вечно в своем мире. Юноши становятся жертвой, вечной жертвой, частью истории, которая разыгрывается на протяжении всего существования человечества и будет разыгрываться снова и снова, пока не наступит Рагнарёк, сумерки богов. Тогда юноши спасутся от своей судьбы: брат не убьет брата, чудовищный волк Фенрир, плененный и связанный богами, вырвется на свободу, и старые боги погибнут от его клыков.