Темный свет
Шрифт:
– Так-то оно так. – Сказала Морган задумчиво. – Но ответь, сколько ты знала Дориана, когда залезла к нему в койку?
В яблочко.
– Я просто не вижу смысла в их отношениях. Да, возможно их влечет друг к другу на физическом уровне… – От этих слов внутри все перевернулось, стоило только представить их вместе. – Но разве им есть, о чем поговорить?
– Послушай Габс, ты знаешь, я тебя люблю. Ведь правда. Но оставь ты их в покое, лучше сосредоточься на своих отношениях. Кого интересует, какого хрена они там делают вместе. Ты ведь счастлива с Дорианом, или нет?
– Да, –
– Тогда, беспокойся об этом. – Отрезала она. Видимо мое нытье подействовало ей на нервы, но я не виню ее за грубость. Я только и говорила, что о Джареде и Авроре.
– Ты права. – Приуныла я. – Итак, что нового у тебя с Мигелем? Или это дохлый номер?
– Черт, мой телефон разрывается, парень просто с ума сходит с тех пор, как я позволила ему вкусить кусочек рая. – Засмеялась она. – Секс хорош. Даже очень. И мы хорошо друг друга понимаем. Он нравиться мне, как личность. И все же, я не знаю… В следующем месяце он выпускается и ему предложили должность в компании Локхид Мартин.
– Это хорошее предложение, Морган. В чем же дело? – Крис даже помогал Мигелю получить эту роботу, после того, как узнал, что тот специализируется в аэрокосмическом машиностроении.
– Не знаю. Дело не в деньгах, и даже не в статусе. Не хочу накалять обстановку. Я стараюсь быть не предвзятой. Кто знает, что может случится в той поездке? Вдруг мы поймем, что терпеть не можем друг друга, и даже находится рядом не можем. – Морган безразлично передернула плечами, но я видела, что ей действительно нравился Мигель. Впервые она настолько серьезно говорила о парне. Мне нравилась эта более чувствительная часть нее.
– Это хорошо, что он тебе нравится. Мигель классный парень. – Исподтишка я держала за него кулаки. Он один и тех нескольких мужчин, которые были достойны существовать в жизни Морган. Он целеустремленный, преданный, и с ним весело. Короче говоря, настоящая находка для любой девушки.
– Ну конечно, он мне нравится. Иначе я бы с ним не спала. Но вот, перерастет ли эта симпатия во что-то большее, это вопрос. – Мы вместе пожали плечами и продолжили рыться среди вешалок.
Мы с Морган продолжали нашу охоту за нарядами для вечеринок в Брекенридже.
Я купила голубое платье и еще несколько более практичных вещей, в то время как она выбрала откровенную, сексапильную одежду, которая была явно мне не по карману. Пока мы просматривали ассортимент в другом магазине, у меня появилось странное чувство, что за нами наблюдают.
Будто все чувства одновременно заострились и ловили непонятный мне сигнал, уговаривая обернутся. Что я и сделала, начав быстро и незаметно, но очень внимательно осматривать этаж, на котором находился этот магазинчик.
Хотя я не заметила ничего необычного, все же знала – что-то не так. Я протянула руку перед собой и почувствовала, как мелкие волосинки на ее внутренней поверхности встали дыбом.
Воздух вокруг завибрировал, как бывает, когда солнце слишком сильно нагревает асфальт. Я практически могла увидеть воздух. Знакомый шепот зазвучал у меня в ушах, но я никак не могла определить, где же я уже это слышала.
Одно я знала точно – нам нужно было поскорее оттуда убираться. Прямо сейчас.
Что-то было очень, очень неправильным во всем этом.Я повернулась к Морган, мое лицо отчетливо выражало тревогу и испуг.
– Нам лучше поторопиться. – Произнесла я приглушенным, настойчивым голосом. – У меня плохое предчувствие. Знаю, это звучит странно, но ты должна мне просто поверить.
Морган посмотрела на мое обеспокоенное лицо, в карие глаза, в которых не осталось ни капельки юмора и кивнула. Она поняла, что я не шутила, и что сейчас не подходящее время для расспросов.
Она быстро, но без особой суеты, повесила назад платье, которое держала в руках и вышла за мной следом из магазина. Мы изо всех сил старались сохранить спокойствие, не желая привлекать к себе ненужное внимание.
Если кто-то ищет нас, чтобы навредить, то конечно же сразу заметит двух девушек, спасающихся бегством. Поэтому мы пытались не паниковать, пока не отошли достаточно далеко, и я перестала ощущать неприятные вибрации.
Как только мы сели за столик в углу тихой кафешки, я наконец посмотрела во взволнованные глаза Морган.
– Что это было? – Спросила она.
– Не знаю. Но у меня возникло чувство, что сейчас случиться что-то очень плохое. Назови это интуицией. Я просто не хотела там оставаться и проверять свое предположение. Ты подумаешь, что я ненормальная, если я скажу, что ощущаю разные вещи? Например, опасность.
– Я о таком слышала. – Прошептала Морган. Она посмотрела прямо мне в глаза, и я увидела, как на ее лице отразились сомнение и отрицание. – Мой отец часто рассказывал мне истории о моей бабушке. Думаю, она была какой-то жрицей Вуду со сверхъестественными способностями, которая занималась черной магией. Ты знаешь, ведь отца вырастила его тетка, и от понятия не имеет о всех этих странностях. Но он видел необъяснимые вещи, настолько страшные, что они преследовали его в снах. Его мать была известной… – Она не закончила предложение. Я видела, что от всех этих разговоров ей становилось неловко, и что она понятия не имела, кем являлась. – Она призывала мертвых.
– Срань Господня, Морган! Ты серьезно? – Я немного преувеличила свою реакцию. На самом деле, меня уже ничто не могло удивить.
– Да. Пугающая хрень. Есть двери, которые приоткрыв однажды, уже не сможешь закрыть никогда. Пока отца не отослали жить с теткой, те духи приходили к нему.
– А после того, как он уехал? Он больше их никогда не видел? – Я была заинтригована. Неужели Мистер Пъер был кем-то вроде медиума?
– Не знаю. Он больше об этом не говорит. После смерти его мамы, он ведет себя так, будто ее никогда не существовало.
До того, как я успела еще немного покопаться в прошлом Морган, ужасные крики заполнили торговый центр.
И будто по какому-то невидимому сигналу, люди толпой понеслись к выходу, падая на ступеньках эскалатора и лестничных пролетах, вызывая ужасную давку.
Мы с Морган одновременно поднялись, широко открыв глаза от испуга. Что-то произошло. Несколько охранников и офицеров полиции, работающих в торговом центре, бросились в сторону опасности, от которой бежали покупатели. Случилось то, чего я боялась.