Тёмный Властелин. Книга вторая
Шрифт:
— Честное слово, я не просил о таком счастье. — Пробурчал юноша.
— Просил, не просил, оно свалилось на тебя, так что теперь просто терпи все тяготы и невзгоды жизни монарха. — Заржал Ваалор.
— И этот туда-же. — Аксин задумчиво посмотрел на смеющихся демонов. — Знаете, мне кажется, что начинается очередная заварушка. Всё к одному: странное беспокойство в мире тьмы, приход дроу на Древние земли…. да ещё и Белла опять в гости приехала.
Последняя фраза юноши была встречена новым приступом хохота демона.
— Аксин, ты неправильно расставил приоритеты. — Сквозь смех умудрился выговорить
— И за какие прегрешения боги послали мне таких непутёвых родственников? — Ламия скорбно подняла глаза к небу.
— Вот, и я хотел спросить то же самое. — Усмехнулся юноша.
Глава 4
Вот уже несколько суток Гарвин пропадал в специальной лаборатории, расположенной в центральном дворце гильдии боевых магов. Маг почти не спал, забывая о еде и отдыхе, и старому слуге требовалось прилагать немалые силы, чтобы оторвать Гарвина от его работы, и накормить. Маг забрасывал в себя еду, механически пережёвывал, не чувствуя вкуса, и снова запирался. Иногда оттуда доносились приглушенные магической защитой яростная брань, звон бьющегося стекла, звуки взрывов и запах гари.
— Прекрасно, просто прекрасно! — Гарвин с радостью хлопнул ладонями по столу, довольная улыбка появилась на его бледном, измождённом лице. — Джонатан! Джонатан, старый медведь, ты только взгляни на это чудо!
Дверь лаборатории распахнулась от сильного удара, и внутрь ворвался напуганный громкими криками мага старик.
— Да нечего прыгать у дверей с вытаращенными глазами, иди сюда. — Рассмеялся маг. — Только посмотри на эти амулеты….
— Тьфу, да ну вас, прямо как дитё малое! Так же и до смерти напугать можно!
— Да не преувеличивай, я тебя просто позвал.
— Так ведь снаружи почти ничего не слышно, слов не разобрать. — Потупился старик. — Сижу у двери этой проклятущей, тишина, и вдруг вы кричать начали, а что кричать — непонятно. Вот я и подумал….
— Да ладно, извини, старый медведь, я не подумал, что дверь слишком массивная, звуки почти не пропускает. — Гарвин внимательно посмотрел в глаза старику. — А как ты умудрился меня услышать?
— Ну, немного звука эта дверь всё-таки пропускает. — Замялся Джонатан.
— Понятно, сидел под дверью все эти дни напролёт, и караулил. — Маг с укоризной посмотрел на старого слугу. — И совсем не спал.
— Да я же старый уже, мне столько сна и не нужно…. А вдруг бы у вас что случилось, господин, а помочь и некому.
— Значит так, Джонатан, сейчас ты идёшь в свою комнату, и там отсыпаешься. Сутки из постели не вылазишь, это приказ.
— Так ведь и вы не спали….
— У меня здесь есть небольшой диванчик, я на нём спал…. кажется…. — Работа настолько захватила мага, что сейчас он не мог вспомнить, что он ел эти дни, и спал ли вообще. — Ладно, сейчас я пойду отдыхать, но и тебя это тоже касается.
— Вот и прекрасно, господин….
— Только сначала ты должен оценить мой титанический труд. — Довольный маг указал на лежащие на столе предметы. Массивный бронзовый перстень с обычным тёмно-серым камнем, и плетёный из стальных и серебряных нитей браслет.
— Вы занялись изготовлением украшений, господин? — С искоркой сарказма в голосе
уточнил старик. — Ну, тогда вы зря потратили время. Лучше оставайтесь архимагом, у вас это прекрасно получается. А вот ювелир из вас не очень….— Хватит издеваться над злым и безжалостным хозяином, верховным главой гильдии боевых магов, старый пень. — Устало рассмеялся маг. — Это талисманы, которые очень помогут нам в рейде по землям торзальцев.
— Всё-таки идите лучше спать, господин. — Устало вздохнул Джонатан. — Устали вы сильно, отдых вам нужен.
— Да пойду я сейчас, не ворчи…. — Маг вдруг замолчал на мгновение, а потом разразился громким смехом. — Да ведь ты магические плетения не видишь, я ведь совсем забыл. Точно, заработался, пора на боковую.
— Ну, а я про что говорю. — Старый слуга попытался мягко направить Гарвина к выходу из лаборатории. — Идите, отдохните чуток, а потом и покажете ваши амулеты….
— Ну уж нет, надо же провести полевые испытания. — Маг схватил браслет, и протянул Джонатану. — А ну-ка, надень эту безделушку.
Поняв, что проще выполнить приказ, чем спорить с непутёвым хозяином, Джонатан, ворча, подчинился.
— А теперь сядь.
— Да ни к чему это….
— Садись в это кресло, я сказал! Я собираюсь набросить на тебя парализующие чары, не хватало ещё, чтобы ты тут рухнул, да ненароком убился. Пол то каменный….
Когда старик подчинился, и присел в кресло, Гарвин лёгким жестом обездвижил его. Затем маг влил в магическое плетение силы, столько, что этого заклинания хватило бы на то, чтобы полностью обездвижить десяток человек.
— Замечательно, ты парализован, плетение выглядит цельным, не чувствуется никакое сопротивление. — Улыбался довольный маг. — А теперь подними руку. Да не правую руку, а левую, ты же на неё браслет нацепил.
Джонатан попытался выполнить приказ мага, и его рука легко взмыла вверх.
— Получилось, старый медведь, получилось! — Гарвин снял парализующее заклинание со слуги. — Теперь этих разряженных торзальских попугаев ждёт большой сюрприз! Ну, а насчёт перстня тебе знать не обязательно, это безделушка для магов только….
— Вот и хорошо, что получилось. — Успокаивающе произнёс старик. — А теперь идите отдыхать, а то вон, на вас лица нет, господин.
— И то верно, мой старый, ворчливый друг. — Усмехнулся Гарвин. — Пора на боковую, отдохну немного. Да и тебе сон не помешает….
Приглушённый шум у дверей его комнаты прервал беспокойный сон мага.
— Куда прёшь, дубина, говорю же, Владыка Гарвин отдыхает…. Подождёт твоё срочное послание…. Да куда ты прёшь, стой, говорю тебе!
Глухой звук удара, и за дверью воцарилась тишина.
— Джонатан! — Гарвин потянулся, с хрустом расправляя затёкшие плечи. — Джонатан, старый медведь, что там происходит.
— Вот ведь, всё-таки разбудил он вас, господин. — Слуга, пряча глаза, вошёл в комнату. — А я говорил этому отродью Чонинга, чтобы не шумел….
— Кому?
— Да гонец там был, принёс сообщение от господина Гаруса….
— Ну, так взял бы письмо, да отправил его на все четыре стороны, кричать то зачем? И, вообще, кажется, я приказал тебе сутки спать, ты почему всё ещё на ногах?! Джонатан, вот объясни, зачем мне слуга, который не может выполнить такого простого указания своего господина?