Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тёмный Властелин. Книга вторая
Шрифт:

— Да зачем тебе это, старый пень?! Ведь один ты сразу погибнешь!

— Вот и я про то же толкую, господин. А с вами в отряде мне куда безопаснее будет…. Глядишь, и живой вернусь, если под вашей защитой останусь.

— Ты меня совсем уморил своим ослиным упрямством. — Наконец сдался Гарвин. — Хорошо, поедешь со мной. Иди, пакуй вещи.

— Вы не пожалеете, господин. — Засуетился Джонатан. — Прямо сейчас и займусь вещами. И не вздумайте уезжать без меня, всё равно ведь догоню.

— О, боги, чем я вас прогневал. — Маг в изнеможении бухнулся на кровать. — За что вы мне послали это наказание….

— А ты что здесь делаешь?! — Раздался крик старика из-за двери.

Выскочив в коридор, маг увидел, как Джонатан замахивается

на скрючившегося у стены человека. Схватив могучего старика за руку, Гарвин с огромным трудом удержал грозивший размозжить голову удар.

— Спокойно, старый медведь, не надо бить по голове каждого, кто проходит мимо моей комнаты.

— Так он не просто проходил, господин, он подслушивал!

— Подслушивал под моей дверью? Это уже интересно. — Усмехнулся Гарвин. — И кто же ты такой?

— Я посыльный Владыки Ореса, Владыка Гарвин. — Трясясь и заикаясь, ответил бледный гонец. — Он просил передать, что ждёт вас в кабинете архимага.

— А что же ты просто не зашёл, и не сказал. — Удивился маг.

— Так…. Это…. Вы там так кричали и ругались…. Я испугался, ждал, когда успокоитесь….

— Понятно. Джонатан, отпусти молодого человека, не стоит его бить. — Гарвин похлопал по литому плечу старого слугу. — А то прибьёшь второго за одно утро, этак на тебя никаких гонцов не напасёшься.

— Извините, господин, я думал, что он тут шпионит. — Старик отпустил гонца, который счёл за благо тут же сбежать.

— Вот кого-кого, а хорошего шпиона ты бы точно не смог заметить. А уж тем более так просто схватить. — Рассмеялся маг. — Ладно, занимайся вещами, а я пойду, узнаю, что хочет мне сказать Владыка Орес.

По пути Гарвин, повинуясь какому-то смутному чувству, надел изготовленный недавно перстень и браслет. Зайдя в кабинет, маг сразу же заметил двух незнакомых людей, стоящих рядом с Оресом. Среднего роста худой, жилистый мужчина средних лет с тёмными, тронутыми сединой волосами, и невысокий, сухонький, улыбчивый старичок.

— Владыка Орес, вы просили зайти.

— Проходите, Владыка Гарвин. — При посторонних людях Орес всегда обращался к магу вежливо и без фамилиарности, которая была позволительна старому магу наедине или в тесной компании правящей верхушки империи. — Извините за беспокойство, я просто хотел представить вам людей, о которых мы недавно говорили.

Незнакомцы сделали шаг вперёд, и коротко поклонились.

— Форос. — Представился улыбчивый старичок тихим голосом.

— Маргос. — Кивнул головой мужчина средних лет.

— Владыка Форос и Владыка Маргос очень большие специалисты в своём деле, обычно они виртуозно действуют в одиночку, но и в команде прекрасно работают. — Старый маг довольно улыбнулся. — Когда нужно заняться каким нибудь зарвавшимся магом, им, с их бесценным опытом, просто нет цены.

— Владыка Орес, вы разрешите мне отбросить придворный этикет?

— Конечно, Владыка Гарвин, этот кабинет не прослушивается, так что вы никого не сможете шокировать своими высказываниями.

— Насколько я понимаю, Владыка Форос и Владыка Маргос являются членами нашей гильдии, и специализация этих братьев — это убийство магов? — Уточнил Гарвин. — И они являются лучшими в своём деле?

— Всё верно, Владыка Гарвин. — Кивнул старый маг. — За много лет они ни разу меня не разочаровали….

Гарвин, не слушая, что ещё скажет бывший архимаг, мгновенно, без предупреждения, бросил в стоящих перед ним людей сонное заклинание. Плетение тут же было развеяно защитой стариком, а Маргос в ответ атаковал Гарвина, пытаясь заковать мага в глыбу льда. Поток пламени превратил лёд в пар, и следующее атакующее заклинание Гарвин бросил сразу на обоих магов. Призрачная сеть упала на них сверху, а клубы пара, образовав белёсые щупальца, попытались захлестнуть ноги магов. Безрезультатно. Маргос короткими магическими ударами разрубил сеть над собой, и легко отбросил от себя щупальца из пара. Старичок же создал вокруг себя

туманную завесу, внутри которой все атакующие заклинания Гарвина просто проскользнули мимо его. Новое заклинание — и ураган просто сметает в сторону туман, и исчезает, не успевая нанести вреда обстановке кабинета. Перед глазами мага предстало странное зрелище — вместо одного старичка стояли трое, абсолютно похожие друг на друга. Гадать, кто из них настоящий маг, а кто фантом, не было времени, Маргос снова атаковал мощными атакующими заклинаниями.

Гарвин бросил вперёд парализующее плетение, и резко обернулся, возводя перед собой стену пламени. Все три старика оказались фантомами, а настоящий Форос в это время пробрался за спину мага, и уже атаковал…. Огненная стена уничтожила атакующее заклинание мага, но в Гарвина уже летело его собственное парализующее плетение, каким-то образом отражённое и отправленное обратно Магросом. Мгновение — и его тело перестало подчиняться, словно превратившись в дубовую колоду. Лишь правая рука, защищённая браслетом, сохранила подвижность и чувствительность. Этим Гарвин и воспользовался, сжав руку в кулак, и направив его на приближающегося Маргоса. Камень, венчающий перстень, вдруг словно раскалился, и выпустил наружу маленькую, страшно горячую искру. Эта капелька первородного огня легко проскользнула сквозь мелкие прорехи в защитном магическом барьере, и остановилась перед лицом замершего от неожиданности убийцы магов. В это же мгновение Гарвин избавился от магического паралича, и отпрыгнул в сторону от обошедшего стену пламени старичка. Защита мага приняла на себя удар, нанесённый Форосом, а стена пламени, оставшаяся за спиной старого мага, вдруг вытянулась в тонкую раскалённую струну, и обвилась вокруг шеи Фороса, немного не доходя до кожи.

— Прекрасный бой, Владыка Гарвин. — Захлопал в ладоши Орес. — Думаю, что проверка умений закончена. Вы справились с убийцами магов, а они справились с вами.

Гарвин мгновенно осмотрел себя с помощью заклинания истинного зрения, и увидел тонкую ледяную иглу, висящую над головой, и готовую вонзиться ему в темя. Магический след от неё тянулся к сухонькому старичку, видимо, он успел создать это смертельное заклинание в тот момент, когда Гарвин затягивал свою огненную струну на его шее.

Коротким жестом развеяв огненную искру и струну, Гарвин поклонился магам.

— Владыка Форос, Владыка Маргос, я в восхищении. Вы действительно прекрасные бойцы.

— Не такие хорошие, раз вы смоги справиться с нами обоими сразу. — Улыбнулся старик. Маргос, соглашаясь, кивнул головой.

— Если бы не амулеты, Владыка Маргос справился бы со мной, после того, как сумел вернуть мне моё же заклинание. А вашу ледяную иглу я попросту не заметил.

— Вы слишком увлеклись атакой. Человек наиболее беззащитен в тот момент, когда он атакует, и не думает о защите. — Благосклонно улыбаясь, пустился в объяснения старик. — Но если бы вы сразу атаковали смертельными плетениями, а не сонным и парализующим заклинанием, бой бы закончился не в нашу пользу. Если бы у нас был выбор, мы бы никогда не стали воевать с вами в открытом поединке, Владыка Гарвин. Постарались бы придумать что нибудь другое….

— Думаю, у вас ещё будет время поговорить о тонкостях магического боя. — Орес поднялся, и подошёл к Гарвину. — А сейчас дай ка мне поближе рассмотреть твои амулеты….

— Конечно, Владыка Орес. — Гарвин снял с руки браслет и кольцо, и протянул их бывшему архимагу. Тот с интересом осмотрел талисманы.

— Странно, но при беглом осмотре я не чувствую никакого магического плетения в браслете.

— Плетение есть, но оно направленно не наружу, а внутрь амулета, и оно замыкает на себе любое магическое воздействие. Поэтому парализующее заклинание не задело руку, замкнувшись на браслете. Жалко, такой можно носить только один. Если надеть два браслета, на правую и левую руку, они просто замкнут магию друг друга, и станут бесполезными побрякушками.

Поделиться с друзьями: