Тень греха
Шрифт:
— Деньги! — воскликнул Джайлс. — Их больше нет! Ничего нет!
— Ты и их проиграл? — ужаснулась Селеста.
— Почти все ушло в карманы Кроуторна. Он учил меня играть, но наука обходится недешево!
— Если лорд забрал твои деньги, то почему ты думаешь, что теперь он отдаст их тебе?
— Потому что это справедливо, — самоуверенно заявил Джайлс. — Он много забрал и теперь должен вернуть хотя бы часть. Ты поговоришь с ним. Попросишь. Будь с ним милее!
— Милее?
— А, черт! — Джайлс налил себе еще бренди. — Ну, ты же понимаешь, что я имею
— Негоже вам просить сестру о таком! — вмешалась Нана, внимательно слушавшая разговор, но пока молчавшая. Поднявшись с кровати, она решительно шагнула к столу. — Я увожу мисс Селесту домой. Мне больно это говорить, но сделать она здесь ничего не может. Лондон не место для такой девушки!
— Закрой рот! — грубо оборвал ее Джайлс и повернулся к сестре: — Сделаешь так, как я скажу! Отправляйся к Кроуторну. У него дом на Чарльз-стрит. Номер шесть. Расскажи, где я. Если надо, встань перед ним на колени, но, ради бога, вытащи меня отсюда!
В голосе его прозвучала неподдельная боль, и впервые за то время, что они были здесь, Селеста увидела перед собой не грубияна и картежника, а испуганного юнца.
— Я сделаю все, что смогу, — пообещала она, — и нам остается только надеяться, что лорд Кроуторн выслушает меня.
— Выслушает, — заверил ее Джайлс.
Селеста вздохнула.
— Пожалуйста, приведи себя в порядок и не пей больше, — попросила она. — Ты ведь был такой умный. Я так тобой восхищалась. И мне совсем не нравится, как ты теперь выглядишь.
— Буду выглядеть как надо, когда отсюда выйду, — пообещал он. — А это зависит от тебя. — Да, знаю, — едва слышно пробормотала Селеста.
Он не попытался ни попрощаться, ни даже просто дотронуться до нее — и слава богу.
И она не смогла заставить себя поцеловать брата — от него разило спиртным, а на подбородке и верхней губе проступила колючая темная щетина.
Надзиратель провел их по тому же коридору, мимо клеток, из которых в адрес Селесты летели слова, половину которых она, к счастью, не понимала.
Наконец выйдя на улицу, они увидели свой экипаж и поспешили к нему.
И лишь когда лошади тронулись в обратный путь, Нана снова разразилась слезами.
— Он был таким милым малышом, — снова и снова повторяла она.
Селеста знала, что служанку расстроил не столько неопрятный вид Джайлса и его грязная одежда, сколько его грубость, недостойное поведение и слова надзирателя, который назвал ее любимца пьяницей.
Чем она могла успокоить старую няню, какие слова утешения найти для нее, обожавшей брата с самого его рождения?
Селесту саму глубоко потрясла случившаяся с Джайлсом перемена, его порочность и полная утрата им гордости и достоинства.
Она чувствовала, что вина за все это лежит на лорде Кроуторне.
А ведь Джайлс был так увлечен им, с таким жаром рассказывал о его доброте и покровительстве!
Теперь, став постарше, Селеста поняла, что женщины, которых брат привозил в поместье из Лондона, дабы развлекать лорда Кроуторна, вряд ли появились бы в их
доме при жизни отца, и Джайлсу ни в коем случае не следовало приглашать такие компании, когда сестра его не достигла еще совершеннолетия.Так что она не могла найти слов утешения для старой служанки.
Экипаж медленно катил по запруженным улицам в сторону Мейфэра. Погруженные в свои мысли, женщины молчали.
И лишь когда возница остановил лошадей у дома номер шесть по Чарльз-стрит, Селеста качнулась вперед и вернулась в настоящее.
Она вдруг поймала себя на том, что так и не придумала, как поведет себя с лордом Кроуторном, что скажет ему, с чего начнет разговор.
Хорошо еще, что Нана сохранила присутствие духа и выглядела решительной и собранной.
— Будь со мной, — попросила Селеста, — и ни в коем случае не оставляй меня наедине с лордом.
— Не тревожьтесь, дорогая, я вас не брошу, — твердо пообещала служанка.
Они вышли на тротуар. Селеста расплатилась с возницей и поблагодарила за то, что он подождал их возле тюрьмы.
— Надеюсь, мисс, что в следующий раз я повезу вас по более приличному адресу, — с улыбкой ответил он и спрятал в карман полученные монеты, а она вдруг поняла, что денег осталось только на обратную дорогу в Роксли.
К счастью, в том кошельке, что забрал Джайлс, лежали только собранные для него же соверены.
«К «Белому медведю» после встречи с лордом Кроуторном придется возвращаться пешком», — со свойственной ей практичностью подумала Селеста, дергая за шнур дверного звонка.
Слуга в дорогой ливрее встретил посетителей с нескрываемым пренебрежением.
— Передайте, пожалуйста, лорду Кроуторну, что к нему мисс Селеста Роксли.
Их впустили в дом, но, очевидно, не сочли столь важными особами, чтобы провести в гостиную.
Оставив гостей в холле, слуга поднялся по лестнице на второй этаж.
— Его светлость примет вас, мисс, — сообщил он с некоторым удивлением, возвратившись через несколько секунд.
Сопровождаемая Наной, Селеста проследовала за ним в просторную, уютно обставленную гостиную.
Лорд Кроуторн сидел в кресле в другом конце комнаты и при появлении женщин поднялся не сразу, но прежде пристально посмотрел на Селесту.
Она тоже впервые посмотрела в глаза тому, кого в глубине души считала злым гением брата. Странно, но лорд в полной мере отвечал ее представлениям о нем.
Никогда еще Селеста не встречала человека, лицо которого столь явно отражало порочную натуру.
Ему было за сорок, и годы распутства, невоздержанности и пьянства уже оставили на нем свои следы.
Набрякшие мешки под глазами, глубокие, словно проведенные резцом морщины придавали лицу сардоническое выражение.
Когда Кроуторн наконец поднялся (на нем был плотно облегающий сюртук с бархатным воротником и высокий модный платок), он оказался выше, чем ожидала Селеста.
Медленно идя к нему через гостиную, она ощущала на себе его тяжелый внимательный взгляд, оценивавший и красоту свежего юного лица, и провинциальную скромность платья.