Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тень поражения
Шрифт:

В сумме, если не считать последнюю группу противников, о которой у офицеров Ретто просто пока ещё не было данных, верденцы прислали сюда больше двух сотен кораблей. Одних только дредноутов, согласно полученным данным с дальних сенсорных платформ было более пятидесяти. С такими силами ему не справится даже с учётом почти тысячи автономных ракетных платформ, что были размещены в космосе во внутренней части системы или же пока находились внутри минных заградителей.

— Адмирал, как думаете, они и правда смогли собрать столько кораблей? — тихо спросил у него Эверт, стараясь не повышать голоса.

Фридхолд одобрительно хмыкнул.

Окружающие их офицеры не должны видеть неуверенности своего начальства.

— Не знаю, Эверт, — честно признался он. — Скорее всего эти мерзавцы разделили свои силы на несколько группы и сейчас скачут вокруг нас, скидывая в космос имитаторы. По крайней мере, мне очень хочется думать именно так.

Потому, что в противном случае их скорее всего сотрут в порошок. По крайней мере те силы, что находятся в подчинении самого Фридхолда.

— Проблема заключается в том, что думать так, мы не имеем права, — пробормотал он, не отрывая глаз от голографической проекции в центре флагманского мостика «Фон дер Танна».

Больше всего сейчас Фридхолд желал информации. Точных и достоверных сведений о том, кто и в каком составе им противостоит. Временная задержка при получении данных с сенсорных массивов варьировалась от двадцати восьми до тридцати семи минут для разных групп кораблей противника. К сожалению, если это были именно имитаторы, старательно прикидывающиеся сейчас боевыми кораблями верди, то станции просто не смогут опознать их на таком расстоянии. А для того, чтобы получить более точные данные, нужно подойти ближе. И единственными, кто в данный момент мог это сделать — были эсминцы и лёгкие крейсера Ретто, парами и тройками патрулирующие окраины системы.

Но и здесь всё упиралось в время.

Ближайшим патрульным пикетам потребуется почти семь часов для того, чтобы подойти к противнику на дистанцию гарантированного опознания. Остальным от девяти до одиннадцати. Это означало, что пока Фридхолд и его люди не получат точных данных, они будут находится в полном неведение относительного с кем именно им предстоит сражаться.

Огромная площадь гиперпространственной границы Бедергара позволяла их оппоненту безнаказанно заниматься тем, чем он хотел, без какого-либо противодействия со стороны сил Протектората.

— Что же, похоже нас ожидает долгий, скучный и напряженный день, — высказал он вслух свои мысли. — Наши гости не очень-то и торопятся, а значит нам придётся ждать, пока они сами наконец не решат с нами поздороваться.

Ретто посмотрел на хронометр.

— Эверт. Согласуй действия наших разведывательных пикетов. Я хочу, чтобы они двигались к каждой группе с максимальной скоростью, на какую способны.

— Тогда их будет легко обнаружить...

Фридхолд покачал головой.

— Не страшно. Они всё равно пришлю сюда для того, чтобы надрать нам задницы и вряд ли уйдут.

Он в задумчивости смотрел на голографическую проекцию и медленно перемещающиеся по ней отметки.

— Они знают, что мы здесь, — произнёс он. — Мы знаем, что они здесь. Все довольны. Так что лучше побыстрее опознать наших гостей прежде, чем эта неизвестность доставит нам новых проблем. Я хочу точно знать, с кем нам предстоит столкнуться.

— Понял. Я передам приказы, адмирал.

— Так, дальше. Свяжись с капитанами «Габенов». Будем действовать по плану «Дельта-3». Удостоверься, что у них всё нормально и миноносцы готовы к сбросу контейнеров...

Эверт

кивнул, сделав пометку в своём планшете.

— Так же свяжись с капитанами «Карнетта» и «Щитомордника». На ближайшие двенадцать часов отбой готовности. Пусть отключают гипергенераторы и ложатся в дрейф. Полное молчание и только приём сообщений. Я хочу, чтобы они растворились в воздухе.

Эсминцы «Карнетт» и «Щитомордник» в данный момент как раз находились за пределами гравитационного поля звезды, препятствующего работе гиперпространсвтенных корабельных двигателей. Один находился высоко над плоскостью эклиптики, а второй наоборот, замер на позиции значительно ниже. И оба корабля были готовы совершить прыжок по первому же требованию.

По крайней мере, так было раньше.

На данный момент приказ Ретто позволит им на некоторое время разрядить генераторы перехода, чтобы снизить на них нагрузку и уменьшить возможность их обнаружения. Она и так была минимальной, но Ретто не собирался рисковать даже в мелочах. Тем более, что в ближайшие двенадцать часов, а скорее всего целые сутки, вряд ли произойдёт что-то важное. Капитаны эсминцев всегда смогут подготовить свои корабли к прыжку заранее. Главное подобрать правильный момент, дабы передать сообщение.

В любом случае, времени у Ретто имелось более чем достаточно. Даже если верди бросятся к нему напрямую прямо сейчас, первая группа кораблей доберётся до его передовых сил не раньше, чем через тринадцать часов.

— Что-нибудь ещё?

— Нет, — покачал головой Фридхолд, а затем вдруг осёкся. — Хотя, да. Запланируй видеоконференцию с командирами эскадр на...

Ретто вновь сверился с часами.

— Давай на шесть часов.

— Конечно. Что ещё?

— Пойдём поедим, Эверт.

Пальцы его начальника штаба уже потянулись к виртуальной клавиатуре, чтобы по привычке сделать пометку, а затем остановились. До Фридхолда донёсся смешок его помощника.

— Почему бы и нет, сэр.

Глава 20

Семь часов спустя...

Тяжёлый крейсер ВКФ «Гавриил»

Шесть групп отметок медленно и уверенно продвигались в систему под разными углами и с разных позиций. Каждая горела на экране обозначениями линейных крейсеров, линкоров и даже дредноутов. Почти две сотни кораблей медленно сжимали свои тиски вокруг сосредоточенных во внутренней части системы рейнских сил. Как змея, обвивающая своими кольцами жертву, чтобы задушить её до смерти.

И в ответ, со всех сторон к ним стремительно приближались точки эсминцев и лёгких крейсеров. Выполняющие роль патрульных пикетов лёгкие и быстрые корабли стремились выполнить полученный приказ и сорвать покров неизвестности, которым так искусно прикрывался его противник.

— Майк, когда они подойдут на дистанцию гарантированного опознания имитаторов? — спросил Том, отворачиваясь от экрана.

— Через два — два с половиной часа, — после короткой заминки ответил Сорено, сверившись с данными на своём посту. — но это если полагаться на известные данные. Я бы не рекомендовал подпускать их так близко. Если честно, то у нас довольно мало точной информации об их радарах, а та, что есть — имеет довольно сильный люфт. Так что я бы рекомендовал не подпускать их к нам так долго, как только можно.

Поделиться с друзьями: