Тень скандала
Шрифт:
Глаза Аниши расширились.
— Милостивый Боже, — пробормотала она, уронив доску на стол. — Лишенный наследства кузен?
— Да-да. — Грейс прижала пальцы ко рту. — Mon Dieu! Эдриен так и сказал, но я отказывалась верить, что он погряз в долгах. Он нуждался в деньгах, а Итан поставил его в безвыходное положение, заключив договор, лишавший фирму свободных средств.
Изящные брови Аниши опять сошлись на переносице.
— Но как смерть Итана могла ему помочь? — спросила она. — Он ничего не наследует. И это не было
Грейс стало дурно. Она вспомнила жуткое видение Эдриена, касавшееся Фенеллы.
— Боже мой! — снова прошептала она. — Думаю, Джозайя Крейн собирался жениться на Фенелле. Если верить тете Абигайль, по английским законам собственность женщины переходит к мужу, если только ее отец не распорядился иначе. И если бы это случилось, Джозайя получил бы все.
— А та согласится? — спросила Аниша. — Не настолько же она глупа, чтобы принять его предложение?
Грейс покачала головой.
— Нет, ни за что, — прошептала она. — Я уверена в этом. Но как он отреагирует, Аниша, если она откажет ему? Что он может сделать?
— Один Бог знает, — отозвалась та.
— Нам следует обратиться в Скотленд-Ярд.
— И что мы им скажем? — поинтересовалась Аниша. — Что сестру безумного Рутвена тоже посещают видения? Нет, Грейс, у нас нет никаких доказательств. Думаю, нам лучше послать за Рэнсом. Он позаботится об этом маньяке, пока не вернется Раджу.
— Да, конечно. — Грейс встала. — Рэнс знает, что делать. Что касается меня, Аниша, думаю, пришло время совершить то, что мне следовало сделать давно. Мне стыдно, что я была такой трусихой.
Та вскинула голову.
— Что вы собираетесь делать?
— Поеду к Фенелле, — сказала Грейс. — И постараюсь убедить ее в своей невиновности. Более того, я дам ей понять, что она должна остерегаться Джозайи.
— Думаете, это возможно?
— Нужно хотя бы попытаться, — прошептала Грейс. — Если он сделал ей предложение под предлогом того, что она нуждается в защите, заботе и все такое, я предложу Фенелле потянуть время, но сразу не отказывать ему.
— Ни в коем случае, — подхватила Аниша. — Если он настолько безумен, чтобы пойти на убийство, это может привести его в ярость.
— Мне невыносима мысль, что еще одна женщина может пострадать от насилия, — сказала Грейс, чуть не плача. — Ведь в моих силах предотвратить это.
Аниша сочувственно поморщилась.
— Вы думаете о той девушке, которую убил тот офицер, — сказала она, взяв Грейс за руку. — Но там не было вашей вины. Так же как и здесь. Джозайя Крейн просто воспользовался вами, чтобы свалить вину за содеянное.
— Что бы ни случилось, сейчас я могу думать только о сестре Итана. Нужно спешить. — Грейс схватила руки Аниши и крепко сжала. — Разыщите Рэнса. А я отправлюсь к Фенелле и заставлю ее выслушать меня. Пожелайте мне удачи.
— Непременно. — Аниша бледно улыбнулась и поцеловала Грейс
в щеку. — Желаю вам удачи. Пусть она вам сопутствует.Глава 16
Рубины на снегу
Ритмичное постукивание колес поезда почти заглушило недовольный возглас Ройдена Нейпира.
— Но это же Боксмур! — воскликнул он, складывая газету. — Какого черта мы должны выходить здесь?
Рутвен стоял, упершись ладонью в дверь их купе первого класса.
— Это была ошибка, — отозвался он, перекрывая шум замедляющегося паровоза. — Нам придется вернуться.
— Вернуться? На Юстонский вокзал? — Нейпир приглушенно выругался. — Вы не поленились явиться вчера на Уайтхолл-плейс, требуя, чтобы я отправился с вами в это крайне необходимое путешествие — ваши слова, сэр, не мои, — а теперь предлагаете сойти с поезда и вернуться назад?
— Ненадолго, — отозвался Рутвен. — Утром мы снова отправимся в путь.
— Ну, знаете! — Нейпир запихнул газету в свой саквояж. — Теперь мне все ясно.
— С мадемуазель Готье, — добавил Рутвен. — Нам следовало взять ее с собой. Я не подумал об этом.
— А теперь подумали? Спаси нас, Господи! — Нейпир схватился за спинку сиденья и встал. — Хорошо, я сойду. Но я не поеду с вами, Рутвен. Как и мой саквояж, полный документов. Если вам угодно, чтобы лорд Бессет принял участие в вашей авантюре, вам придется доставить его в Уайтхолл-плейс.
— Нам следовало взять ее с собой, — повторил Рутвен, невозмутимо выслушав раздраженную тираду комиссара. — Я не должен был оставлять ее одну, Нейпир. Более того, она могла бы помочь Бессету. В общем, ей надо поехать с нами.
— А как это будет выглядеть в глазах добропорядочных обитателей Белгрейвии? — осведомился Нейпир. — Мое бегство в Йоркшир в компании с главной подозреваемой? Почему-то я сомневаюсь, что головная боль сэра Роджера облегчится от этого.
Поезд остановился под крики носильщиков, спешивших к дверям вагонов. Рутвен снял с полки свой саквояж, распахнул дверь и вышел, даже не обернувшись, чтобы убедиться, что Нейпир следует за ним.
— Послушайте! — крикнул тот вслед ему. — Я вас предупредил! Если вы рассчитываете, что я поеду с вами в Йоркшир, это ваш последний шанс.
Но маркиз направился прямиком в билетную кассу.
— Два билета, пожалуйста, — сказал он, — на следующий поезд до Лондона.
Массивное белое здание на Белгрейв-сквер выглядело более холодным, чем ей запомнилось, отметила Грейс, ступив на тротуар.
— Спасибо, — сказала она, сунув несколько монет в руку извозчика.
— Вас подождать, мисс? — предложил тот, глядя на нее с облучка.
Придерживая рукой шляпу, девушка подняла глаза на сумрачное небо.
— Да, если вас не затруднит, — сказала она. — За углом, на Халкин-стрит. Я вернусь через полчаса.
— Хорошо, мисс.