Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тени убийства
Шрифт:

— Предлагаю «Перья» на пробу.

— Бар рядом с Форуэйзом? По слухам, там кормят неважно.

— Ян Оукли каждый вечер там ужинает.

— Ох, — вздохнула Мередит. — Я как раз о нем хочу поговорить. Мы с Джулиет сегодня встречались за ланчем.

— Мне Лора звонила. И Памела Пейнтер.

— Насчет завещания? Насчет того, что Ян Оукли вымогает у сестер деньги?

— Он не нарушает закон, — ответил Алан. — Надо действовать осторожно. Но не стоит лишать себя небольших удовольствий.

— Действительно неважно, — решила Мередит, войдя в паб.

Вполне справедливое определение для «Перьев» — старой каменной

постройки с шиферной крышей. В свое время, вероятно в середине XIX века, ее расширили без всякого уважения к оригинальному стилю, получив в результате беспорядочную мешанину. Внутри тоже полная безвкусица. Старые рельефные обои на каменных стенах, хоть и выкрашенные недавно кремовой краской, уже потемнели от табачного дыма, отстали, разошлись по швам. Исторические дагерротипы в рамках соответствуют цветовой гамме. Подлинные, но не особенно интересные. На лучших запечатлены работники «Перьев», позирующие перед таверной где-нибудь в 1900 году. Мужчины в котелках, за исключением юнца в шотландском берете. Хозяйка в трауре. В «Перьях», заключила Мередит, никогда не было весело. У ног хозяйки на снимке скалится бультерьер, как бы предупреждая об этом факте каждого, кто еще не понял.

Тем не менее зал почти полон.

— Вон он, — шепнула Мередит, схватив Алана за руку.

Ян сидел в дальнем углу, покончив с едой, положив нож и вилку, отодвинув в сторону тарелку. Настоящий изгой, подумала Мередит, как тогда, на стоянке такси — одинокий молодой человек, которому даже поужинать не с кем. В душе шевельнулось сочувствие.

— Может, подойдешь, завяжешь беседу? — пробормотал Алан. — Я возьму чего-нибудь выпить.

— Ладно. Мне сидра.

Он пошел к стойке, Мередит подошла к столику Яна. Сообразив, что кто-то стоит перед ним, тот опасливо поднял глаза. Когда узнал, она с испугом увидела, что лицо его радостно вспыхнуло, темные глаза возбужденно загорелись. Такая реакция сильно смутила ее и в прошлый раз.

— Да ведь это моя добрая знакомая из поезда! — Ян вскочил, толкнув стол, отчего опасно накренилась кружка с пивом. — Вы самая первая приветствовали меня в Англии и теперь снова здесь! Прекрасно, просто замечательно! — Он протянул руку.

— Не вставайте, пожалуйста, — сказала Мередит, вцепившись в спинку пустого стула, чтобы не споткнуться под бурей энтузиазма и избежать церемонии целования ручек. — Я просто подошла поздороваться и спросить, как вам нравится в Англии.

— Все отлично, чудесно, поверьте, — захлебывался Ян, настойчиво указывая на стул. — Пожалуйста, прошу вас, садитесь. Знаете, мне страшно хотелось вас снова увидеть. Я рассказывал своим кузинам, мисс Пейнтер, всем и каждому, как вы были добры ко мне.

— Мой спутник отошел за выпивкой, — оборвала Мередит горячую тираду, хотя отодвинула стул и уселась. — Вам нравится здешняя кухня? Мы тут решили сегодня поужинать.

Ян задумчиво оглядел пустую тарелку и пожал плечами:

— Горячее, съедобное… какой-то мясной пирог.

На них упала тень, они подняли голову и увидели Маркби со стаканами в обеих руках.

— Ах, Алан! — фальшивым тоном воскликнула Мередит. — Позволь представить Яна Оукли. Я тебе говорила, мы в поезде познакомились.

Оукли с готовностью протянул небольшую сильную загорелую руку. Мередит кольнула совесть. Алан присоединился к компании.

Обретя собеседников, Ян воспрянул. Мередит вновь прониклась к нему неразумной симпатией. Ей самой не хотелось бы каждый вечер ужинать в одиночестве в углу убогого паба. Только лучше бы он не навязывал ей роль «доброй знакомой». Она к нему

вовсе не расположена. Сидит за столом под ложным предлогом. Впрочем, все это предвидела, решив свести его с Аланом.

— Как поживают сестры Оукли? — осведомилась она, когда Ян рассказал, что был в Бамфорде, нашел его очаровательным, гулял в окрестностях, прекрасных, как на картинках.

— У кузин все отлично, — охотно ответил он. — Знаете, они мне страшно рады.

Это было сказано таким самодовольным тоном, что Мередит опешила. Неужели он действительно не имеет понятия, сколько неприятностей доставляет самим своим присутствием и претензиями?

— Вероятно, — осторожно продолжала она, — их потрясло появление неизвестного родственника.

Ян признал, что это действительно было для них сюрпризом.

— Для меня тоже, — подчеркнул он. — Я с большим удивлением узнал об их существовании.

— Как же это вышло? — сдержанно спросил Алан.

Ян моргнул и уставился на него с окаменевшим лицом.

— Как вы узнали о существовании сестер Оукли? — повторил вопрос Маркби.

Ян опять оживился, словно внутри щелкнул выключатель:

— Один мой польский друг ездил в отпуск в Англию. Я рассказал ему о доме все, что знал из семейных преданий. Попросил посмотреть, если в тех местах будет. Не знал, стоит ли он еще на месте, но думал, что шанс есть. Ну, друг так и сделал, вернулся, сообщил, что дом не только на месте, но в нем еще живут члены семьи. Тогда я написал… и получил ответ. Теперь мы отлично поладили. — Довольный собой, он допил пиво. — Разрешите вас угостить?

— Ох нет, но все равно спасибо, — отказался Алан. — Мы сейчас возьмем меню. А вы еще долго пробудете?

— В «Перьях»? — озадаченно переспросил Ян.

— Нет. В Форуэйзе, — вежливо пояснил Маркби, и Ян вспыхнул:

— Ну, знаете, я только приехал.

Действительно хитрый и непробиваемый, раздраженно подумала Мередит. Джулиет права. Хороший актер. Симпатия угасла.

— Я всю жизнь знаю сестер Оукли, — заговорил Алан. — Когда был еще маленьким, мать брала меня с собой в Форуэйз. Тогда был жив их отец, старый мистер Эдвард Оукли, прикованный к инвалидному креслу. Дом казался мне неприятным и страшным, хотя женщины так меня привечали, что это с лихвой компенсировало нехорошие ощущения.

На лице Яна возникло опасливое выражение. Он пристально разглядывал Маркби, точно так же, как смотрел на Мередит в поезде.

— Не сомневаюсь, — вымолвил он. — Они очень гостеприимные.

— Но все-таки, — продолжал Алан, — вы, наверно, вернетесь к своей работе в Польше. Вы ветеринарный врач, как я понял?

— Да-да, ветеринар. — Ян все сильней беспокоился, сильные загорелые руки ерзали по краю стола. — А вы? Работаете в Лондоне, как Мередит?

— Слава богу, нет. Каждый день ездить туда и обратно — это не для меня. Я работаю здесь… Почти здесь. В региональном полицейском управлении.

Руки Яна застыли.

— Правда?.. В каком качестве? — Вопрос тоже как бы застыл в воздухе.

— Суперинтендент уголовной полиции, — жизнерадостно ответил Маркби. — Детектив.

Ян медленно прикрыл глаза, как в поезде, когда напомнил Мередит крупного кота. Минуту посидел неподвижно, потом взял себя в руки и встал.

— Ну, очень рад снова видеть вас, Мередит, и познакомиться с вами, суперинтендент. Но вам надо поужинать, а мне вернуться в Форуэйз. Кузины будут гадать, куда я подевался! — Он выбрался из-за стола и послал им улыбку, сверкнув золотым зубом. — Рекомендую мясной пирог и жареную картошку. — И быстро удалился.

Поделиться с друзьями: