Теория механизмов и души
Шрифт:
Дин педантичен, всегда приветлив и вежлив, всегда сдержан и предусмотрителен в словах и поступках, всегда безупречно одет и подчёркнуто ровен в общении решительно со всеми. Он производит впечатление учёного сухаря и циника, что для потомственного врача вполне ожидаемо, а его осторожность и осмотрительность некоторые злые языки называют трусостью. Ту Барк в самом деле предпочтёт уйти от конфликта и извиниться, даже если он ни в чём не виноват, только это именно проявление разума, а не трусости. В вопросах принципиальных Дин упёрт редкостно, органически не способен на подлость, но зато способен на Поступок. Ещё одним немаловажным достоинством Динира являлось его умение держать язык за зубами в любом случае и в любом состоянии.
При моём появлении Дин, как и положено
Ширингит ту Нарш, он же Болт, третий из присутствующих, -- его противоположность если не полная, то во многом. Вечно расхристанный, взъерошенный, суетливый, пребывающий в постоянном беспорядке и куда-то спешащий. Невысокий, ниже меня ростом, шустрый и очень энергичный. Чёрные с алым проблеском вьющиеся волосы всё время топорщатся и без малого стоят дыбом, неизменный серо-коричневый рабочий комбинезон постоянно засален -- кажется, Болт его вообще никогда не чистит. И, в отличие от меня, не считает нужным сменять одежду, даже отрываясь от работы, но тут вопрос к родителям. Если меня мама таки приучила, что женщина за пределами мастерской должна выглядеть как женщина, а аккуратность была привита ею сообща с отцом, считавшим, что порядок на рабочем месте -- залог порядка в голове, родители ту Нарша придерживались иных взглядов. Милейшие очаровательные люди, они всех троих сыновей растили в атмосфере творческого беспорядка и почти вседозволенности. Однако, по счастливому стечению обстоятельств, ни один из троих не угодил на кривую дорожку, и при подобной безалаберности все умудрились вырасти достойными людьми.
Болт, например, очень горячо радеет за справедливость, с искренним удовольствием помогает окружающим и тратит собственное время на чужие проблемы. С одной только оговоркой: если действительно видит проблему и понимает, что его помощь нужна. Ширингит достаточно ленив, что мешает доводить до конца начатые проекты, но это качество служит ему и добрую службу: не позволяет совсем уж распыляться. Да и весь окружающий мир от этой лени только выигрывает, потому что в противном случае ту Нарш вполне мог бы его перевернуть, причём неоднократно. Умом, фантазией и талантами он не обижен ни в коей мере, и потенциально способен совершить что угодно вплоть до сдвига мировой Оси. Надо думать, лень Ширингита -- своеобразный защитный механизм породившего его мира.
К слову, Болтом он стал не из-за любви к технике и всевозможным крупным механизмам -- ту Нарш специализируется на тяжёлых транспортных линиях, а подлинной его страстью является гидравлика. Прозвище родилось из любимой присказки мужчины "забить болт кувалдой", значение которой колебалось в зависимости от ситуации: этим обозначается и совершение большой глупости, и какое-то примитивно простое действие, и ещё добрая сотня вещей. Мне он улыбнулся и молча махнул рукой: Ширингит никогда не любил тактильные контакты и, по-моему, элементарно их стесняется.
А вот последний в компании был мне незнаком, но это не главное. Главное, что он был свелом.
– - Знакомьтесь, -- начал Дин, выпустив мою руку.
– - Тринда Арат, мой коллега со Светлой стороны. Фириш ту Фрем, один из лучших механиков Тёмной стороны, и уж точно -- самый очаровательный из них.
– - Очень приятно, -- едва не в голос сообщили мы, с одинаковым интересом разглядывая друг друга.
Фамилия очень многое значила для свелов. Те, что на "а", считались привилегированными, принадлежали "высоким родам" -- своеобразной элите их общества. Вхождение в такой род давало больше прав и влекло за собой какие-то непонятные дополнительные обязанности, в этих тонкостях я не разбиралась. Но машинально отметила этот факт и припомнила, что утренний гость Ванза Алот также был из "высоких", которые на их языке назывались аррами.
Я смутно понимала, откуда взялось такое разделение и как простое сочетание звуков или история семьи может дать фору против
других людей: у нас похожих традиций не было. Единственная близкая по смыслу тонкость на Тёмной стороне связана с именами -- те, что пишутся через "и", всегда считались мужскими -- но это просто старая традиция, необязательная к соблюдению, и я тому наглядный пример. А фамилии у нас ввели всего оборотов триста назад, и к их образованию подошли со свойственным тенсам прагматизмом. Независимо от города, взяли первые три буквы из начала названия квартала, и прилепили к ним последнюю, обозначающую дом внутри квартала, из расчёта, что в одном доме проживает одна семья. Не все фамилии получились благозвучными, не все с такой постановкой вопроса согласились, не обошлось без скандалов, но в целом всё утряслось довольно быстро. Зато стало гораздо удобнее именовать людей в документах, шанс путаницы существенно понизился.Так вот, если у нас поменять фамилию просто, то свелы не расстаются с ними до конца жизни.
– - Прошу простить мою назойливость, но господин ту Трум утверждал, что вы не будете против моей компании, -- поцеловав мою руку, с обаятельной улыбкой проговорил свел. Этот, в отличие от утреннего, выглядел вполне типично: яркая жёлтая рубашка, расцвеченная стилизованными языками пламени, ярко-синие узкие штаны под цвет собранных в низкий хвост длинных волос. Светло-карие глаза подкупали озорством и мимическими морщинками в уголках. Тринда относился к числу людей неопределённого возраста, ему легко можно было дать от двадцати пяти до пятидесяти оборотов, и был весьма высок, почти на голову выше отнюдь не мелкого ту Трума. Мне кажется, он был очень высок даже для уроженца Светлой стороны.
– - Не будет, голову даю!
– - подтвердил Мух.
– - Тут, Финь, такое дело: господин Арат прибыл по работе буквально вчера и показал себя человеком редкого мужества. Не просто приехал, презрев опасность, и отказался эвакуироваться вместе с коллегами при угрозе извержения Домны, но даже изъявил желание полюбоваться городом невзирая на погодные условия. Не мог же я похитить его провожатого!
– - Боюсь, в нашей компании сегодня знакомство с городом получится очень односторонним, -- иронично заметила я.
– - Но я действительно не против, вместе веселее. Предлагаю не терять времени. Вы же определились с местом назначения?
– - А то, -- улыбнулся Миришир.
– - А что подразумевается под "односторонним знакомством"?
– - полюбопытствовал Тринда, пока гости, возглавляемые хозяйкой, вереницей тянулись к выходу. Процессию на правах самого опытного посетителя замыкал ту Трум, а свел вызвался побыть галантным кавалером и открывал мне двери. Я решила не настаивать на собственной способности сделать это без посторонней помощи.
– - Дело в том, что мы идём не на прогулку, а в кабак, -- со смешком пояснила я.
– - А эти обалдуи вас, стало быть, не предупредили?
– - Вот как?
– - синие брови свела удивлённо выгнулись.
– - Ну что ж, кабак -- так кабак, знакомство с местной кухней тоже может быть очень интересным и познавательным. А есть какой-то повод?
Я, хмурясь, обернулась на друзей. Мух виновато улыбнулся, а Болт с Дином озадаченно переглянулись; похоже, им ту Трум тоже ничего не сказал.
– - Есть, -- решительно кивнула я, открывая первую плотно пригнанную дверь, ведущую в прихожую. Раньше та казалась мне вполне просторной, но для пяти человек было тесновато.
– - У меня праздник, день избавления от ненужных вещей и людей. Его непременно следует отметить в компании людей хороших и нужных.
– - В таком случае, польщён разрешением присоединиться, -- с некоторым удивлением протянул Тринда и достал из шкафа защитный комбинезон.
– - И чувствую себя вдвойне неловко за собственную навязчивость.
– - Будем считать, что это судьба, и вы -- тоже окажетесь нужным человеком, -- я накинула плащ. На этом разговор пришлось свернуть, нацепить защиту свелу было не так-то просто. Дин вызвался помочь гостю облачиться в герметичный наряд с тяжёлым рюкзаком, в котором находились дыхательные фильтры и системы вентиляции, а Болт тем временем оттащил меня в уголок.