Теория войны и мира. Геофилософия Европы
Шрифт:
Благодарности
Книга писалась дважды. Первый вариант книги появился, прежде всего, благодаря заинтересованности Cambridge Scholars Publishing, моему желанию исполнить гражданский долг перед Родиной -
В начале 2016 года книгу вернули на доработку переводчику. Качество перевода не соответствовало уровню Cambridge Scholars Publishing. Перечитав книгу, я пришел к выводу, что её нет смысла дорабатывать. К этому времени на многих языках мира были опубликованы экспертные оценки по событиям в Украине, и я посчитал, что мое эмоциональное отношение утратило свою актуальность и ценность.
Возникло желание написать фундаментальное исследование о войне и мире. В результате анализа литературы на русском, украинском и английском языках, я обнаружил, что основной дискурс по проблеме войны и мира ведется на английском языке. Поэтому, только после согласия Тамары Блажевич перевести книгу на английский язык, я вернулся к работе над книгой. На долгие месяцы я окунулся в исследование проблемы войны и мира. Я написал совершенно новую книгу, терминология которой часто доводила Тамару до отчаяния. Чтобы правильно передать ход моих мыслей ей пришлось обращаться к исследованиям в нейробиологии, психологии, философии, политологии, военной истории и т.п. Огромное ей спасибо за терпение и проявленный профессионализм. Надеюсь, ей удалось проникнуть и передать смысл моих идей.
Хочу поблагодарить корректора (proofreader) Cambridge Scholars Publishing Ллойда Бартона (Lloyd Barton). Это третья наша совместная работа.
Я искренне благодарен рецензентам книги. Прежде всего, профессору Сергею Кричевскому, который посоветовал изменить структуру книги и настоял на использовании моих исследований в области философии космоса в анализе проблемы войны и мира. Благодаря его советам, а также общению с профессорами Сергеем Клепко и Романом Додоновым я больше внимания уделил философии войны и мира.
Советы профессоров Бориса Злоказова и Дениса Свириденко помогли обнаружить "слабые" места теории и усилить её аргументацию.
Книгу посвящаю Ивану Александровичу Ильину, который наряду с Владимиром Вернадским и Владимиром Высоцким является моим ориентиром в творчестве и профессионализме. Уважаемый Иван Александрович, надеюсь моя книга "Теория войны и мира. Геофилософия Европы" хотя бы немного соответствует уровню ваших работ "О сопротивлении злу силой", "Путь духовного обновления" и "Путь к очевидности". В начале моего творческого пути Ваши книги поразили меня глубиной проникновения в тайны человеческого бытия, завораживающим слогом изложения и искренностью, которая граничила с криком души. Для меня Вы остаетесь непревзойденным мастером глубокого, чёткого и эмоционального изложения философской мысли.
Олег Базалук
Киев,
август 2016 года
Введение
История этой книги началась 19 февраля 2014 года в Киеве, когда автор решил вести прямые репортажи из центральной площади столицы Украины - Майдана Незалежности (Площади Свободы). Именно в это время подконтрольные президенту Украины Виктору Януковичу милицейские подразделения начали расстреливать людей, вышедших на центральную площадь Киева против коррупции, узурпации власти и ограничения гражданских прав и свобод.
Автор обращал свои репортажи, главным образом, к украинцам
из юго-восточной Украины, к коллегам, друзьям и читателям из Российской Федерации, ко всем тем, кто говорит и читает на русском языке. Свой авторитет офицера и ученого , автор попытался противопоставить чьей-то больной фантазии, которая в средствах массовой информации представила борьбу украинского народа за независимость и свое будущее, как насилие украинских националистов над русскоязычными украинцами. Автор наивно полагал, что его искренние эмоциональные репортажи из центра событий повлияют на умы читающей русскоязычной аудитории, и составят конкуренцию потоку лжи, заполнившему украинское, российское и частично европейское информационное пространство...С тех пор прошло два года. С одной стороны, на основе репортажей издана книга "Война в Украине. Репортаж из горящего Киева. Два кровавых февральских дня" [Базалук, 2014], которая, судя по тому количеству прерванных отношений с россиянами, так и не нашла отклика у тех, кому она предназначалась. С другой стороны, Российская Федерация аннексировала Крым и развязала войну на Донбассе. Действия, которые Российская Федерация планомерно проводила и проводит против Украины, требовали отдельного осмысления. Чувство гражданского долга, а также заинтересованность со стороны Cambridge Scholars Publishing, сподвигли автора взяться за решение новой проблемы - осмысления войны и мира.
Украинские политики и чиновники называют события, которые происходят в юго-восточной Украине "антитеррористической операцией" (АТО); формирующееся украинское гражданское общество - "войной с Россией". В Российской Федерации и в пророссийских изданиях за рубежом, события в Украине называют "гражданской войной" или "войной украинских националистов против русскоязычного населения". Журналисты и исследователи из западной цивилизации называют события в Украине "вооруженным конфликтом пророссийских наемников с вооруженными силами Украины", или чаще - "гибридной войной Российской Федерации против Украины". Однако, как бы события в юго-восточной части Украины не назывались, они повлекли за собой:
– Нарушение международных договоров безопасности в Европе;
– Военную агрессию одного европейского государства против другого с аннексией территории;
– Экономические санкции Европейского союза против Российской Федерации;
– Поток беженцев;
– Изменение Европейской стратегии безопасности.
Самое главное - развязанная Российской Федерацией война в Украине и методы её ведения, вновь актуализировали переосмысление сущности войны и мира и их философию.
Первый вариант книги, под названием: "Война в Украине - поворот к европейским ценностям", автор написал за короткий срок. Книга основывалась на репортажах, которые на протяжении 2014 года автор писал для интернет-издания "Украинский Политик" . В книге предлагалась эмоциональная оценка событий в Украине.
Однако в дальнейшем, изучая литературу по данной проблеме, автор обнаружил преобладание эмоциональных оценок над беспристрастной аналитикой. На русском, украинском и английском языках авторы и целые научные коллективы описывали свои чувственно-эмоциональные отношения к событиям в Украине и из своего жизненного опыта и особенностей мировосприятия оценивали их. Например, на русском языке вышли книги: Александра Дугина [Дугин, 2015], Бориса Рожина [Рожин, 2015] и др.; на украинском языке - авторского коллектива: Ольги Калиновской, Олега Криштопы, Евгения Назаренко, Валентина Трохимчука и Дарины Феденко [Калновська та н.., 2015], Ярослава Потапенко [Потапенко, 2016] и др.; на английском языке - Андерса Аслунда [Aslund, 2015]; авторского коллектива: Максимилиана Зиперски, Элиот Хиггинс, Алины Поляковой и Дэймона Уилсона [Czuperski and oth., 2015]; Раджана Менона и Евгения Брунера [Menon & Rumer, 2015]; Грега Нортона [Norton, 2014]; Ричарда Саква [Sakwa, 2015]; коллективная монография под редакцией Артиса Пабрикса и Андиса Kудорса [The War in Ukraine, 2015]; авторского коллектива в составе Элизабет Вуд, Вильема Померанц, Уэйн Мерри и Максима Трудолюбова [Wood and oth., 2015]; Сергея Екельчука [Yekelchyk, 2015]; коллективная монография под редакцией Кароль Kыйавы и Валерия Морквы [2014 Crisis in Ukraine, 2015] и др.
Достаточное количество эмоциональных оценок событий в Украине говорило об одном - не было смысла повторяться. Именно поэтому возникло желание переписать уже подготовленную к изданию в Cambridge Scholars Publishing книгу и в новой книге сделать ставку на теорию. Предшествующая работа над книгой "Коррупция в Украине: ментальность правителей и судьба народа. Геофилософия Украины" [Bazaluk, 2016] открыла перед автором возможности методологии геофилософии. В геофилософии война в Украине, а также действия Российской Федерации, государств Западной Европы и США предстали как фрагмент закономерных событий, который не только можно было предусмотреть и предупредить, а который в общих чертах повторял прелюдию Первой и Второй мировой войны. Напрашивались сравнения, которые требовали теоретического осмысления.