Тепло камня
Шрифт:
Камень, как и следовало ожидать, не ответил, продолжая лежать на ладони с самым невинным видом, на какой только способен камень.
— И что же теперь? — вопросил Рэй с напором. — Теперь-то чего ты от меня хочешь? Чтобы я отдал тебя им, — человек мотнул головой в ту сторону, куда убежал Риш, — а сам могу убираться восвояси? Так что ли? — не получив ответа, Рэй вздохнул. — Молчишь… Я что? Если хочешь остаться здесь — дело твоё. Только мне-то как в этом разобраться?
Этот оживлённый, хотя и несколько односторонний разговор был прерван появлением в просветах между деревьями нескольких торопливо приближающихся
Рэй поднялся и молча встретил напряжённый взгляд старого шуа, остановившегося в нескольких шагах от него. Казалось, что Шиф не решается подойти ближе. Наконец он глухо кашлянул и заговорил:
— Риш сказал, что у тебя есть… кое-что… необычное.
Рэй по-прежнему молчал, и шуа продолжил:
— Возможно, он ошибся, даже скорее всего. Но… возможно и нет.
— Я хотел бы знать, о чём идёт речь, — заявил человек прямо.
— Понимаю, — медленно сказал Шиф.
Он явно был в затруднительном положении, и Рэй не выдержал. Его намерение добиться от них хоть какой-то информации, прежде чем они вытянут из него то немногое, что ему известно, треснуло и развалилось на куски. Слишком много добра он от них видел. Они все, и Шиф в особенности, были добры к нему, внимательны, терпеливы, и видеть старика растерянным, заставлять его просить — Рэй просто не мог.
Он протянул руку, держа камень на ладони. Реакция превзошла его ожидания. Шиф, как и Риш несколькими минутами раньше, прижал оба уха, как какой-нибудь испуганный ребёнок, хотя даже теперь Рэй был уверен, что старый шуа не сделал бы этого и перед лицом смертельной опасности.
Шиф быстро овладел собой, и одно ухо медленно поднялось вверх. Он сделал шаг вперёд и когда заговорил, голос его почти не дрожал:
— Он… тёплый?
— Да, — просто ответил Рэй.
— Откуда у тебя это?
— Я его нашёл.
— Здесь, на Шуали?
— Нет. Далеко отсюда. Другая планета, — Рэй махнул свободной рукой куда-то вверх.
— Ты знаешь, что это такое?
Рэй опустил глаза и после секундного колебания выдохнул:
— Нет, — и, сам не зная почему, добавил: — Я не знаю, что это такое, но оно спасло мне жизнь.
Ему показалось, что эти последние слова оказались очень важны для шуа. Риш, Тиша и Тун, едва дыша от волнения, наблюдали за происходящим, держась на шаг позади. Шиф медленно протянул лапу ладонью вверх:
— Прошу тебя, дай мне это… ненадолго.
Рэй колебался. Шиф терпеливо ждал. Человек посмотрел на протянутую лапу. Её мягкая, кожаная светло-коричневая ладошка, похожая на подушечку, казалось, была создана для того, чтобы камень лежал на ней, и Рэй положил его прямо на эту открытую ладонь.
Шиф даже не пошевелился, продолжая стоять в той же позе, неотрывно глядя на камень. Через несколько секунд он поднёс его к груди и накрыл другой лапой. Теперь и второе ухо у него распрямилось — он был чрезвычайно сосредоточен, и изумление, владевшее им и заставлявшее ухо прижиматься к голове, отошло на второй план. Остальные шуа, обступив его, стояли в напряжённых позах.
Внезапно золотое сияние, легко пройдя сквозь тёмные лапы, охватывающие камень, появилось над ними, высвечивая каждую шерстинку, и стало расширяться, образуя сферу мерцающего тёплого света.
Если бы Рэй не был так захвачен этим
чудесным видением, он увидел бы, как улыбаются шуа, каким восторгом светятся их глаза.Расширившись, сфера на миг замерла и, став заметно прозрачнее, расцветилась яркими искрами, а потом, постепенно уменьшаясь, снова скрылась в глубине лап Шифа, в глубине камня…
— Благодарю тебя, — с чувством сказал Шиф, возвращая камень.
Рэй нерешительно принял назад своё странное сокровище.
— Ты знаешь, что это, — сказал он, и это был не вопрос, а утверждение. — Скажи мне. Я должен знать.
Шиф виновато опустил глаза.
— Прости меня, — сказал он тихо. — Прости, но я не могу…
========== Глава 35. Ещё один секрет шуа ==========
Рэй хотел было возмутиться. Этого-то он и опасался: они узнали всё, что их интересовало, а он остался ни с чем.
Но Шиф снова заговорил:
— Ты думаешь, что я поступаю несправедливо, не говоря тебе ничего, после того, как ты доверился нам. Прошу тебя, попытайся нас понять. Мы не можем… Об этом должны узнать… — и продолжил более уверенно:
— Я думаю, что Пунт или Лаум, когда узнают об этом, всё тебе объяснят. Они имеют на это право, а мы — нет. Пожалуйста, не обижайся на нас.
Рэй вздохнул. Он не очень-то рассчитывал на это, да и Тиша с Туном на последних словах Шифа посмотрели на старого шуа так, словно он обещал человеку достать луну с неба (тем паче, что никакой луны у Шуали не было вовсе).
— Я понимаю. Раз нельзя — ничего не поделаешь.
Все немного помолчали.
Шиф, едва заметно прикоснувшись к Тише, снова скрылся в лесу. Хранящая поспешила за ним. У них появилось важное и срочное дело. Виша должны как можно скорее узнать эту новость.
Как жаль, что её нельзя передать, прибегнув к помощи тилапа - тогда она почти мгновенно достигла бы Вишали. Вполне возможно, что тилап способен всё правильно понять и передать своему собрату, но как тот растолкует это шуа? Он только растревожит их.
Приходилось прибегнуть к другому, более длительному, но зато надёжному способу. Тиша извлекла из маленького мешочка принадлежности для письма, которые каждый шуа брал с собой, если отправлялся в путешествие.
Рэй не ошибался, когда предполагал, что письменность известна Народу. Они использовали довольно сложную систему символов, каждый из которых соответствовал не букве, а целому слову, и мог, немного изменяясь, передавать даже несколько слов одновременно.
Тиша аккуратно расправила на тонкой и гладкой деревянной дощечке узкий кусок мягкой толстой бумаги. Достала маленькую глиняную, искусно выполненную бутылочку с растительной краской и с искрой надежды глянула на Шифа. Но он отвернулся, и она, вздохнув, продолжила приготовления.
Конечно, он прав, это её обязанность. Тиша задумалась на минуту и, громко сопя от усердия, начала выводить сложные знаки, обмакивая заострённую палочку в краску. Это своеобразное перо венчало собой долгие, неспешные размышления и кропотливый труд. Его конец прекрасно впитывал краску и, медленно её отдавая, никогда не делал клякс.
Рэй снова опустился на зелёный лист у подножия дерева и застыл. Риш, неуверенно поглядывая на него, топтался поблизости. Он чувствовал себя виноватым, понимая, что Рэй решил поделиться с ним чем-то сокровенным, только с ним, чтобы порадовать, поддержать…