Терминатор
Шрифт:
– Я точно не знаю, – признался Ричард, – но есть основания полагать, что я появился здесь надолго, возможно – навсегда.
Это известие страшно обрадовало коротышку. Он слез со стула, подскочил к Ричарду и своими тоненькими лапками обхватил мощную длань короля:
– Какое счастье! Кажется, мне удастся выполнить предначертанное! Скажи, в твоем мире тебя называли Белым Волком?
– Меня называли по-всякому, – уклончиво ответил Ричард, – а теперь рассказывай всё по порядку – с самого начала!
Старикашка оказался родом из Палестины. Родился он очень давно, но про то, как ему удалось прожить так долго, расскажет позже. Долгие годы все называют его Мейером, но это не настоящее имя. Истинное имя Мейера никому не известно.
– Тоже мне, бином Ньютона, – хмыкнул Ричард, – ты, Мерлин, по поводу своего секретного имени особо не заморачивайся, никому не расскажем.
Мейер, он же Мерлин, поначалу вздрогнул, но быстро собрался и мужественно произнес:
– Что ж, мой король, тебе дана надо мною безграничная власть, но меня это не пугает. Ты – существо
– Интересно, как это, зная твое имя, я могу получить над тобой власть? – подумал Ричард, а вслух произнес:
– Не отвлекайся, Мерлин.
– А ты бы не мог назвать свое истинное имя? – вкрадчиво попросил Мерлин.
– Не сейчас, возможно, позже – там видно будет, – пообещал Ричард и добавил, бросив взгляд в окно, – давай прогуляемся на свежем воздухе, надоело в духоте сидеть!
Двор замка был вымощен тщательно обработанным булыжником, между отдельными камнями рос ярко-зеленый мох, а кое-где пробивалась травка. Вдали виднелась каменная стена с прямоугольными зубцами, возле которой имелось много хозяйственных построек. Над трубами многих домов виден был дым – то ли дома отапливались, то ли готовилась еда. Где-то ржали лошади, слышалось коровье мычание и лай собак. «Обычное феодальное хозяйство, – со скукой подумал Ричард, – я таких видел десятки, если не сотни», но пройдя пару десятков шагов, и обернувшись к только что оставленному замку, он понял, что ошибался. Вместо могучего приземистого сооружения из грубо обработанного камня, взору предстал изящный воздушный дворец с огромным количеством стройных башенок, над которыми развевались разноцветные флаги. Живьем похожий замок Ричард видел лишь однажды – Нойшванштайн, замок Людвига Баварского, построенный королем-романтиком, вдохновленным вагнеровскими операми. «Разумеется, ни баварский, ни этот замок не могут нести фортификационных функций – всего лишь услада для глаз, – рассуждал Ричард, имевший большой опыт захвата и обороны замков, – пожалуй, замок Людвига даже более утилитарен, но я, определенно, где-то видел именно этот – с его вычурными башенками, балконами, висячими мостами, золотыми шпилями – где же?»
Неожиданный ответ тут же всплыл в памяти – перед ним возвышался, увеличенный втрое, а то и впятеро, замок ни то Спящей красавицы, ни то Белоснежки из парижского Диснейленда. Ричард минуты за две успел прикинуть, как можно с помощью всего лишь одной пушки за день лишить замок всех архитектурных излишеств и погрести защитников под обломками мостиков, башенок и балконов, а затем небрежно поинтересовался:
– Кто построил этот замок – Утер?
– Нет, это очень старый замок. Легенды говорят, что он здесь появился еще до римского владычества.
– Угу, – понимающе подтвердил Ричард, – остатки сада Эдемского. Бог с ним, с замком. Рассказывай про нас с тобой! Кстати, а почему мы разговариваем на латыни?
– Я знаю много языков, – скромно ответил Мерлин, – можешь говорить на любом.
– Так-таки и на любом? – удивился на русском Ричард, – тогда давай по-русски. За последнюю пару сотен лет я к нему очень привык.
– Не понимаю, – пожал плечами коротышка, не проявляя ни малейшего интереса к неизвестному языку, и продолжил свой рассказ.
Итак, родился он в Палестине, в Иерихоне, в семье священнослужителя. При рождении был наречен Мейером. Истинное имя ему открылось гораздо позднее при удивительных обстоятельствах. Первым его учителем был отец. Именно от него, наряду с другими науками, он получил первые знания о секвенциях. Наука о секвенциях была главным секретом семьи, и эти знания никогда не покидали узкого родственного круга. Когда Мейеру исполнился двадцать один год, в городе начались беспорядки, в ходе которых была убита вся его семья. Юному Мейеру удалось убежать из города. С собой он прихватил немного золота и самые ценные рукописи из отцовской библиотеки. Часть манускриптов была написана на неизвестных языках, но отец был определенно уверен, что в них хранятся тайны секвенций. Золота парню хватило надолго, почти на десять лет странствий. Хватило бы и на более долгое время: в части одежды и пищи юноша был очень непритязателен, но как-то раз в пустыне на него напали разбойники, которые, хотя и сохранили Мейеру жизнь, но отняли у него не только деньги, но и рукописи. Много лет спустя Мейер вновь повстречался с этими грабителями, точнее, с их младшим родственником. Дело было так:
Оставшись без денег, Мейер продолжил свои скитания. Он успел побывать в Риме, Египте, Индии и в далеких северных землях. Питался тем, что подавали – во всех землях жители с уважением относились к ученому страннику, обладавшему даром целителя. Много лет спустя, вернувшись на Святую Землю, Мейер узнал, что в городе Ясриб, почти на берегу Красного моря, объявился пророк, творящий чудеса. По описаниям этих чудес Мейер предположил, что дело там не обошлось без секвенций и решил встретиться с пророком, полагая, что двум знатокам найдется, о чем поговорить. Добравшись до Ясриба, Мейер выяснил, что пророк – личность весьма популярная в городе, причем не только как учитель и проповедник: по существу, он на себя возложил довольно хлопотные светские обязанности – одновременно выполнял функции главного судьи и городского начальника. Вопреки опасениям, встретиться с пророком оказалось достаточно просто. Более того, святой человек объявил Мейеру, что был предупрежден о его приходе и признался, что много лет назад его гость был ограблен старшими родственниками самого пророка. Впрочем, это было предначертано
Творцом, и, благодаря этому небольшому инциденту, бесценные рукописи сохранены в целости и сохранности, а могли бы лежать на дне какого-нибудь Ганга. Мейер вспомнил, как в Индии чуть было не утонул, потеряв практически все носильные вещи, и вынужден был согласиться с мудростью провидения. Затем праведник начал довольно назойливо расспрашивать Мейера, не считает ли тот себя пророком Господа. Мейер искренне заверил, что ни о чем таком не помышлял, чем сильно обрадовал святого человека. На радостях пророк открыл Мейеру его истинное имя, предупредив, что тот, кто знает это имя, с помощью особых ритуалов может приобрести бесконечную власть над ученым гостем. Мейер догадался, что речь идет о секвенциях, и естественным образом направил разговор в интересующую его сторону. В ответ пророк заявил, что знать не знает ни о каких секвенциях, и лично он все чудеса творил исключительно Именем Всевышнего. Мейер поинтересовался, нельзя ли ему взять обратно рукописи, некогда у него отобранные, и получил ответ, что – да, можно. Но не сразу. Чтобы обрести рукописи, Мейеру надлежит совершить продолжительное путешествие на Запад и двигаться, пока не закончится земля, и не начнется вода. Там следует переплыть эту воду и оказаться на острове Альбион. На острове предстоит взять на воспитание младенца, наследника королей, воспитывать его тайно в течение двадцати лет, после чего возвести его на трон Англии.– Так ты тут уже больше двадцати лет живешь? – уточнил Ричард.
– Нет, всего лишь пять лет. Но все считают, что я жил здесь всегда.
– Понимаю, – кивнул головой Ричард, – ведь твои уста никогда не изрекали слов лжи.
Кудесник засмущался и умолк, поэтому Ричард подбодрил его:
– Значит, ты воспитываешь и возводишь на трон короля – а дальше что? – и Мерлин продолжил свой рассказ.
Когда это будет исполнено, останутся сущие пустяки: втроем – Мейеру, королю (по словам пророка, его будут звать Артур) и некому Белому Волку надлежит явиться в Медину и получить там всё, что следует.
– В Медину? – встрепенулся Ричард, – ты сказал в Медину?
– Да. Пророк сказал, что город Ясриб вскоре будет наречен Мединой.
– А пророк ничего не говорил о Святой Чаше?
– Ты очень догадлив, король Артур. В Медине из рук пророка нам предстоит получить Святой Грааль. А почему ты спросил? Что ты сам об этом знаешь?
Глаза Мерлина смотрели строго и требовательно, и Ричард невольно отвел взгляд. Честно говоря, ему было, что рассказать по этому вопросу. И дело не только в известной любому современному человеку охоте короля Артура за Граалем. А еще и в том, что в давние, очень давние времена, которые наступят, судя по всему, лет через шестьсот, король Ричард, в ходе довольно бездарного Крестового похода, станет владельцем Грааля. И для него это будет первым шагом к бессмертию, а если не к бессмертию, то к очень долгой, беспрецедентно долгой жизни, и жизнь эта была, есть и будет очень интересной. А такой жизнь сделалась из-за секвенций, тех самых секвенций, знакомство с которыми Ричард Львиное Сердце начал благодаря Священному Граалю.
Мерлин продолжал требовательно смотреть на Ричарда, а тот прятал глаза и не знал, что ответить. Пришло время принять решение – полностью довериться Мерлину или попытаться вести свою игру.
Глава V
В эту ночь старик почти не спал. Как только гостья ушла (а именно так восприняло приземленное рациональное сознание прощание с ней), он принял позу для медитации и прикрыл глаза. Отключение чувств и отрешение от мира материи давалось с трудом – тело уже словно парило в бесконечном пространстве, лишенном того, что можно ощущать, но мысли, облеченные в слова, не желали покидать возбужденный мозг. Кроме того, тело монаха, парящее в черной пустоте – не теплой и не холодной, не ощущающее ничего, приходящего из внешнего мира, оставалось постыдно материальным. Уже черный космос расслоился на бесцветную радугу, уже пришло знание, что все шесть миров – здесь рядом, а нечувствительное тело всё еще было отягощено низким осознанием своей материальности и этим тревожило сознание, которого уже почти не было. Наконец тело сдалось и разложилось на бесцветную радугу, и радуга тела стала сливаться с радугой мира. Вскоре оказалось, что радуга тела – и есть весь мир. Всеобщая радуга бесцветна, но у нее много цветов, очень много. Радуга точно знает – сколько, и имени у этого огромного числа нет – главное число не может иметь имени. Каждый из цветов – это нить, нить сущности, пытаясь зацепиться за которую, слабый ум называет слово Дхарма. Каждая из нитей, переплетаясь с другими, образует узор, прекраснее которого нет и быть не может – ведь кроме этой паутины ничего не существует – даже шесть миров, пронизываемые нитями, состоят из этой же паутины. Миры – разные, но два из них соединены нитями паутины, а прочие лишь состоят из нее. Это – некрасиво и неправильно. Это причиняет страдание.
– Я пришел! – детский голос накатил волной и потревожил паутину, цвета радуги заколебались и слились в черноту, и чернота эта оказалась темнотой за закрытыми глазами. Старик явственно представил себе обладателя голоса – китайский карапуз лет шести-семи с черными блестящими глазенками, шустрый и непоседливый, прекрасно воспитанный, но неспособный сдержать природную живость – бесцеремонно ворвался и вернул старшего человека в мир вещей.
– Здравствуй, маленький Джонс, – произнес старик, открывая глаза – в комнатушке никого, разумеется, не было.