Терновый Король
Шрифт:
– Человек из нашего ордена? – в еще большем изумлении произнес фратекс. – Это невозможно, если только… – Глаза у него внезапно расширились, будто собирались вывалиться из орбит, изо рта потекла кровь, и фратекс замертво упал на землю.
За ним в тени нефа стоял не кто иной, как Десмонд Спендлав со своей бандой.
– Поздравляю, брат Стивен, – воскликнул он. – Чтобы спасти лесничего, ты убил фратекса.
Стивен во второй раз ощутил, как рушатся его привычные мироощущения.
– Но я думал, что…
– Знаю. До чего же занятно выходит! Полагаю, ты думал, что во главе заговора стоит этот старый болтун. Неужели ты считал его столь мудрым? – И, переведя взгляд
– Я не собираюсь тебе больше помогать, – твердо заявил Стивен и, проглотив подступивший к горлу комок страха, ощутил, как нарастает у него в груди странная сила. – Я не предаю данных мною клятв. Равно как не предаю церковь и людей моей страны. Так что меня тебе тоже придется убить. – При этих словах он поднял свое импровизированное оружие. – Интересно, хватит ли тебе мужества убить меня собственными руками.
– Мужества? – пожал плечами Спендлав. – Да ты понятия не имеешь, что такое мужество. Мужество – это ничто. Пустое место. Вот увидишь, куда денется твое мужество, когда мы вспорем тебе брюхо. Обрати внимание, не убьем, а всего лишь распотрошим. Не ради какой-то там цели. А только затем, чтобы воздать тебе по заслугам. Понимаешь, брат, боюсь, так просто отправить тебя к святой Дан я не смогу.
Стивен попытался что-то сказать в ответ, но запнулся. Его руки тряслись, тем не менее он в очередной раз поднял нож.
– Беги, Эспер Белый, – произнес он. – Я сделаю все, что смогу, чтобы их задержать.
– Мне далеко не уйти, – ответил Эспер. – Поэтому мне все равно, где умирать – здесь или где-то еще.
– Тогда сделай мне одолжение, – попросил его Стивен. – Всади в меня одну из твоих стрел, если они подойдут ко мне достаточно близко и у меня не останется никакой возможности спастись.
– Как трогательно! – произнес Спендлав, осклабившись.
Внезапно Стивен ощутил нечто вроде порыва жгучего ветра. Эспер в ужасе ахнул и обронил стрелу, которую держал наготове.
– Здесь, – сказал Спендлав, – и сейчас…
Вдруг его внимание привлекло какое-то движение под ногами. Он опустил глаза и увидел, что фратекс, помогая себе руками, подползает к стене монастыря.
– Спендлав, предатель и еретик… – пробормотал старик достаточно громко, чтобы его могли услышать.
В тот же миг стены монастыря треснули и начали ломаться. Никто не успел и глазом моргнуть, как фасад здания обрушился, превратившись в мелкие осколки и похоронив под грудой завалов Десмонда Спендлава со всей его братией.
– Трогай, будь ты неладен, – крикнул Стивену Эспер, пока камни еще сыпались.
– Но я… – запинаясь, проговорил Стивен, который не мог отвести взора от рушившегося здания.
– Если нам удастся скрыться, то мы еще повоюем, – пытаясь образумить юношу, крикнул Эспер. – А если будем стоять на месте и таращить глаза – умрем прямо сейчас.
Немного помешкав, Стивен взобрался на Ангел, и они понеслись так, будто темные духи наступали им на пятки. Хотя, кто знает. Возможно, именно так и было.
13. Встреча
Казио стоял, прислонившись к гранатовому дереву и положив руку на эфес Каспатора. Увидев его, девушка в пруду громко ахнула и, к большому сожалению
юноши, погрузилась в воду по самый подбородок. Хотя и раньше Казио приходилось довольствоваться только видом белой шейки, которая, насколько он успел заметить, была довольно хорошенькой, – все остальное тело белело лишь мутным пятном под водой, – но теперь даже ее не стало видно.Улыбнувшись, молодой человек ткнул концом рапиры в кучку одежды.
– Благодарю тебя, – весьма сдержанным тоном произнес он, обратив лицо к небу. – Благодарю тебя, госпожа Эренда, покровительница влюбленных, за то, что исполнила мое желание.
– Какое еще желание? – сердито огрызнулась девушка. – Никакое я вам не желание. Не знаю, кто вы такой, но требую, чтобы вы сейчас же удалились прочь.
Она говорила на ломаном вителлианском, а акцент был столь же экзотичным, как и цвет ее волос.
С каждой минутой девушка возбуждала в Казио все больший интерес. С тех пор как несколько недель назад он вместе с з'Акатто воспользовался гостеприимством графини Орчавии, Казио был совершенно лишен женского общества, если, конечно, не считать самой хозяйки. Дело в том, что графиня предпочитала держать мужскую прислугу, а до ближайшей деревни была целая неделя ходу. И теперь, когда в лиге от замка юноше неожиданно подвернулась купальщица, он счел эту встречу за большую удачу.
– Я вам не слуга, леди, – ответил Казио. – И не собираюсь исполнять ваши приказания, – он укоризненно погрозил ей пальцем. – К тому же откуда вам знать, чего я желаю, а чего нет? Например, вот сейчас я шел по тропе и взывал к госпоже Эренде. «Госпожа Эренда, – говорил ей я, – этот мир преисполнен мерзости и боли. Он являет собой мрачное пристанище горя и скорби, а мой жизненный опыт научил меня презирать их. Поэтому я, Казио Пачиомадио да Чиоваттио, который некогда любил жизнь, в свои молодые годы уже до смерти от нее устал. Госпожа Эренда, – молил ее я, – если всего на одно мгновение ты покажешь мне самую совершенную красоту, которая только существует в этом мире… Если ты покажешь ее всего на один миг, я смогу найти в себе силы влачить существование дальше. Смогу продолжать нести ту ношу, которая выпала на долю такого, как я, человека». Стоило мне произнести свою молитву, как всего минуту спустя я услышал плеск воды, потом увидел этот пруд, а в нем – ответ на мою просьбу.
В некотором смысле это была правда. Он беспрестанно мечтал о женском обществе, но к покровительнице любви с молитвой ни разу не обращался, по крайней мере сознательно.
После его пространной речи юная особа в пруду еще сильнее нахмурилась.
– Неужели все вителлианские девушки так глупы? Или вы считаете меня дурнее их, поскольку я иностранка?
– Дурнее? Нисколько. В вашем взоре я вижу блеск ума. Возможно, вы были несколько неосмотрительны, когда решили искупаться в пруду, столь часто посещаемом мужчинами с большой дороги и прочими образчиками плохой репутации. Но лично я уверен, что вы это сделали исключительно постольку, поскольку эта местность вам незнакома.
– Но я сумею быстро ее изучить. Несмотря на то что я здесь нахожусь всего несколько минут, мне уже довелось повстречать один из образчиков плохой репутации.
– Но зачем вы пытаетесь больно ранить меня?
– Удалитесь прочь. Вы не даете мне одеться.
– Не могу, – с глубоким сожалением в голосе произнес Казио. – Мне не позволяет мое сердце. Оно не велит это делать до тех пор, пока я не узнаю, как вас зовут.
– Меня зовут… меня зовут Фиена.
– Интригующее имя.
– Да. Теперь, когда вы его узнали, вы можете с чистой совестью удалиться.