Территория монстров
Шрифт:
— Старший инквизитор с утра навестил нас. — В голове Фелиции одна мысль цеплялась за другую. — Его подловили на обратном пути?
— Да, всего в паре сотен шагов от этого места. — Кивнул ветеран борьбы с ересью и нечистью. — Убийцы атаковали карету и смогли ранить брата Жозефа отравленным мечом. Его состояние тяжелое, однако раны для истинных защитников четырех священных ветров лишь временное неудобство. Сейчас он находится в той части развалин храма, которую мы приспособили для жилья.
— Видимо эти железноголовые дуболомы решили, что мы явились сюда докончить начатые убийцами дела. — Эльф сплюнул в сторону ближайшего лежащего на земле стражника. Расстояние между ними было внушительным, но порыв ветра помог слюне добраться до кирасы
— Увы. — Покачал головой седой инквизитор. — Являющийся его резиденцией собор, куда вломились незваные гости, объяло ужасное пламя. Почти никто не смог оттуда спастись. Ну, с первого этажа еще выбралось несколько человек, однако покои епископа Картса традиционно располагались под самой крышей.
— Дурацкий обычай. — Поморщилась Фелиция, вспоминая эвакуацию из королевского кабинета. — Мало того, что по лестницам топать приходиться, так еще и при пожаре или обрушении здания шансов выжить никаких.
— Зато убийцам сложнее подобраться на расстояние удара или выстрела из лука. — Пожал плечами эльф. — Да и боевые заклинания, если действовать ими с дальней дистанции, заметно теряют в эффективности. Убраться из под крыши тяжелее, зато снижается риск и результативность плохо подготовленных покушений. Ладно, мы так и будем тут стоять или вы нас все-таки проводите к брату Жозефу? Ну или тому, кто сейчас его заменяет.
— Следуйте за мной. — Попытался шагнуть в сторону руин седой инквизитор.
— Стоять! — Рыкнула на него Фелиция. — Ты, умник, будешь торчать здесь, и объясняться со всем тем народом, который сейчас сбежится сюда на сигнал тревоги. Делать нам больше нечего, кроме как за вашу некомпетентность извиняться. А проводить куда надо хватит и какого-нибудь тупого служки, имеющего самый минимум мозгов!
Внутренности разрушенного храма не произвели на королевских инспекторов особого впечатления. Ну, руины. Ну, порядочно обжитые и уже частично растащенные. Ну, стоят на каждом шагу магические охранные круги или чисто механические сигнальные ловушки. Они и не такое видали. Тем более, все самое интересное еще ждало их впереди. Вернее, внизу. Там, где и находилось логово Аргана Кровавого. И покои, в которых сейчас находился брат Жозеф. Последнего, кстати, было прекрасно слышно. Возможно, даже на улице.
— И-ди-о-ты! — Главный инквизитор Дортона рычал так, что Фелиция заподозрила в нем своего собрата-оборотня. Во всяком случае, если её трансформация заходила достаточно далеко, то говорить у девушки получалось только отдельными слогами. И именно так сейчас выражался брат Жозеф, которого душила не то злоба, не то целительница. — Не-до-ум-ки! Во имя всех четырех священных ветров, какие демоны надоумили вас напасть на королевских инспекторов?! О скором визите которых я вас предупреждал! Давно предупреждал! Каждый день предупреждал! Ууу! Дебилы! Уууу! Корова криворукая! Уууу!
— Вам вредно волноваться. — Щебетание тихого женского, а скорее даже девичьего, голоса едва пробивалось сквозь высокохудожественные и временами нецензурные завывания инквизитора. — Куда же вы? Лежите! Кто-нибудь, помогите мне! Брату Жозефу пока нельзя двигаться!
— Как он узнал? — Задумалась Фелиция, слегка приостанавливая свой шаг. — Способы мгновенной связи, равно как и телепортация на дистанцию свыше десяти-пятнадцати шагов, человеческим волшебникам просто недоступны. Их и эльфийские то архимаги могут применять далеко не все. Какое-нибудь наблюдательное заклятие? Но оно должно оказаться очень сложным, чтобы достать из подземелий до поверхности…
— Пока тот седой заговаривал нам зубы, кто-то из служек успел юркнуть обратно в руины. Ну, чтобы сделать доклад начальству. — Пожал плечами Шарти. — Или наблюдатель изначально находился в разрушенном храме, только подглядывал и подслушивал как раз от входа. Все сложные вещи, как правило, имеют очень простое объяснение. И снова здравствуйте, брат Жозеф.
—
Угу. — Главный инквизитор Дортона лежал на постеленном прямо на пол матраце и выглядел не очень хорошо. Даже хуже, чем утром. Во всяком случае, раньше у него не имелось глубокого шрама, пересекающего лицо наискось. И грудь не была замотана пропитанными вонючими мазями бинтами. Глаза напоминали даже не стекляшки, а плохо протертые медные пуговицы, поскольку их затуманивали боль и дурман. — Зачем вы угрожали моим людям? Да, признаю, они погорячились. Однако совсем необязательно доводить дело до официальных разбирательств или тем более суда…— Мда, видно дела у вас действительно плохи. — Эльф как-то незаметно передислоцировался к молоденькой целительнице в мантии послушницы, и теперь его руки лежали у девушки на талии. Та, судя по нахмуренному личику, уже сообразила, что что-то не так. Но пока не могла сообразить, что именно. Способности ушастого ловеласа вводить особ противоположенного пола чуть ли не в гипнотический транс без всякой ментальной магии Магнус исследовал уже не первое десятилетие. И пока не мог найти им устраивающее старого некроманта рациональное объяснение. Шартиэль же над этой проблемой голову себе не ломал. Он просто пользовался своим обаянием, легко сшибающим с ног почти любую даму. — Нападение с массовым применением боевой магии, это не та вещь, которую можно замолчать. Не та вещь, которую нужно замолчать, если точнее. Спустишь такое однажды, и в следующий раз короне предъявят твой труп и скажут, будто это случайно получилось.
— Но разве так уж необходимо именно сейчас проявлять такую принципиальность. — Поморщился Жозеф, вставая со своего ложна несмотря на протестующий писк целительницы. — Проклятье! Жжется то как…
— Зато отраву вытягивает. — Хмыкнул эльф. — Запах мази, которой пропитаны ваши бинты, мне прекрасно знаком. Так называемый «гномий бальзам». Применяется против ядов неорганической природы, которые выводятся из организма посредством магии с большим трудом и очень медленно. Верно?
— Верно. — Устало вздохнул инквизитор и сел обратно на матрац. — Стрелы и мечи ублюдков, почти доставших меня, оказались пропитаны какой-то алхимической дрянью, сваренной на основе минеральных веществ. Леди Фелиция, может вы все же сможете проявить к бедным и несчастным слугам церкви снисхождение? Да, признаю, мои подчиненные заслужили трепку. Но не стоит делать её очень уж основательной! В конце-то концов, они нужны Релиии! Причем нужны живыми, здоровыми и на свободе!
— Мне испортили прическу. — Капризно вздернула носик кверху Фелиция. — Разве этого мало? И потом, я очень не люблю, когда мне врут. А вы, брат Жозеф, буквально смердите обманом и лжесвидетельством. Оборотни же очень чуткие существа, знаете ли. Я еще подумаю, а так ли случайно оказалось нападение на меня ваших клевретов. И не провести ли вас как соучастника. При заявлении от королевского инспектора доказательства своей непричастности к произошедшему будет искать как раз обвиняемая сторона. Как думаете, найдете?
— Найду! — Скрипнул зубами инквизитор, которому явно очень не улыбалось терять подчиненных. Тем более таких. Судя по тому, как тепло встретили королевских инспекторов, навстречу им высыпал ударный кулак воинов церкви со всего Дертпа. Весь! Целиком! А ведь каждый из них был, в некотором роде, избран. Чтобы стать одним из искореняющих зло и ересь бойцов послушник должен проявить сразу и набожность, и бесстрашие, и умение беспрекословно слушаться своих командиров, и прекрасное состояние здоровья, и даже некоторый талант к сотворению заклинаний. Конечно, все служители четырех священных ветров могли в той или иной мере совершать чудеса силой своей веры. Вот только пока какой-нибудь сельский священник подготовит слабенький экзорцизм, большинство по-настоящему опасных тварей успеет трижды его сожрать. Потому и приходилось инквизиторам сначала бить врагов зачарованным железом или чистой боевой магией, а только потом молиться за упокой их душ.