Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— На самом деле это легко. Мы бы тебя обучили в свое время, если бы… если б ты остался.

— А ты, Дара, давно умеешь парить в воздухе?

— Давно, — кокетливо ответила та.

Что-то в их поведении смущало, но Стас пока не мог разобраться, что не так.

— Уходим? — нерешительно осведомился он.

— Зачем? — удивился Эрик. — Раз мы здесь, надо закончить начатое. Обуздай иштама — мы поможем, чем сможем.

Стас уставился на него.

— Вы серьезно?

— Более чем.

— Туда? — указал Стас молотком в сторону низкого пролома в скале.

Именно!

Все это было странно. Но, кажется, Изгои в своем репертуаре — прагматичны до полной циничности; действительно, раз они уже здесь, почему бы не завершить дело?

Склонившись чуть ли не до земли, Стас полез в проход. Пол усеивали острые обломки. Почти на карачках Стас преодолел путь в десяток метров, и низкий потолок вознесся ввысь. Стас с облегчением выпрямился.

Тут опять была пещера — еще больше прежней. Воздух совсем застоявшийся: Стас часто дышал, но все равно чувствовал, что задыхается. Следом за ним из пролома выбрались Эрик с Дарой.

В центре пещеры было озерцо, три на пять метров, неизвестной глубины; в него впадал крохотный ручеек, вытекающий из промоины в стене.

Здесь стоял сильный ментальный аромат чего-то одновременно знакомого и совершенно чужого. Стас напряг память и вроде бы что-то начал вспоминать…

— Ну? — сказала Дара. — Ныряй!

— Нырять?

— Чтобы найти иштама, нужно нырять, — подтвердил Эрик.

— С чего вы взяли?

— С того, что нам это известно, — сказал бывший куратор.

— И делиться своими известиями не собираетесь?

— Что даст тебе это знание? Сколько карту не рассматривай, путь придется проделать на своих двоих. Ты хочешь овладеть магией иштамов? Вот и ныряй!

Стас перевел дух. То, что произошло за последние минуты, слишком ошеломляло и выглядело более чем странно. Почему окрысился Сор-хан, откуда взялись Эрик и Дара, почему так необычно себя ведут?

— Как узнали, что я буду здесь? Вы обещали не следить!

Эрик и Дара переглянулись.

— Так мы и знали, — сказала Дара холодным голосом, — ты опять струсил. Ты просто ссыкун и больше никто! Задаешь глупые вопросы, избегаешь решительных действий, не хочешь брать на себя ответственность! Оправдываешься тревожностью, которой заразила тебя мать, как будто ты не самостоятельное существо, как будто твою пуповину еще не обрезали! Ты боишься смотреть правде в лицо… Боишься сражаться с врагом!..

«Будь внимательным!» — крикнул Стасу вслед Сор-хан. Надо быть внимательным.

Стас сделал усилие, чтобы снова отдернуть Завесу и разглядеть мир через Глаз Бога, но ничего не вышло.

— Не повезло нам с тертоном, — рассуждал тем временем Эрик. — Ни рыба, ни мясо. Такого еще в истории не бывало! Герой всегда имеет четкую цель и идет к ней, невзирая на препятствия. А наш герой ни цели не имеет, ни идти не желает.

— Ни ручки марать! — поддакнула Дара.

— То он с нами, то с Сор-ханами, — продолжил Эрик, кивнув. — И чтобы никакого риска!

— Теперь он и в Серых не верит, — ядовито наябедничала Дара.

— Откуда знаешь? — заорал Стас. Слова били и обжигали, он никак не

мог собраться с мыслями.

— Мы ВСЁ знаем! — выкрикнула Дара.

Голос ее стал тонким, вибрирующим, не совсем человеческим. Конец фразы превратился в тонкий звон на грани с ультразвуком, от которого заболела голова. Лицо заблестело, а кожа вдруг протаяла, стала прозрачной как стекло, под которым были видны мышцы, капилляры и кости скул, лба и челюстей. Оскалились зубы. Секундой позже протаяли и внутренние ткани, и одежда, и Дара стала стеклянной подвижной скульптурой с едва заметными внутренними органами. Вращались полупрозрачные глаза.

Это зрелище так захватило и потрясло Стаса, что он не сразу заметил, что Эрик тоже изменился. Глаза у бывшего куратора засветились хищным желтым светом, зрачки пропали начисто, под кожей вздулись грязно-желтоватые вены.

— Вы не Эрик и Дара! — заорал Стас, отступая к кромке воды. — Вы иштамы!

— Наконец-то догадался, — звенящим нечеловеческим голосом проговорила Дара.

Глава 59

Сор-хан-11

Они бросились на него одновременно: «Дара» подпрыгнула и повисла в пространстве на целую секунду, выхватила пистолет — он тоже преобразился, стал длиннее и прозрачнее; «Эрик» широко разинул рот, и оттуда с электрическим треском вылетело пламя.

Я не справлюсь с этими демонами, мелькнула паническая мысль. Следом за ней возникла следующая:

«Страх побеждают отвагой, огонь — водой, а твердость мягкостью! Используй противоположности!»

Так сказал Сор-хан, но он тоже был, очевидно, демоном… Почему тертон их не разглядел вовремя? Не потому ли, что обучение не завершено, и многому еще предстоит научиться?

Стас попытался увернуться от пули псевдо-Дары и огненного языка псевдо-Эрика, споткнулся и повалился в ледяное озеро.

От холода чуть дух не вышибло. Стас забарахтался, нашел ногами дно, выпрямился, с хрипом втягивая бедный кислородом воздух. Отяжелевшее пальто тянуло вниз. Повинуясь мгновенному инсайту, Стас снял мокрое пальто и, не целясь, швырнул прямо в «Эрика». Вода ведь побеждает огонь?

Пальто накрыло «Эрика»; тот сразу перестал блевать огнем и зашипел, повалился на землю, задергался, пытаясь сбросить с себя мокрую одежду.

«Дара» оскалила полупрозрачные зубы и взлетела над озерцом, целясь в Стаса.

Легкость побеждают твердостью?

Стас поднял из воды руку с молотком — даже во время падения не выронил оружие — и швырнул его в летающую над ним тварь. Демоница попыталась увернуться, но безуспешно: молоток ударился о нее, и по всему стеклянистому телу пробежали вспыхнувшие синим огнем трещины. Тварь снизилась, и Стас ухватил ее за ногу. Трус, да? А вот сейчас мы покажем, кто тут трус… Свободной рукой ударил так, чтобы холодной ноги коснулось кольцо Эрика. «Дара» завизжала-зазвенела так, что у Стаса едва не лопнули барабанные перепонки, и упала в озеро. Стас успел заметить, как ее голова разлетелась на сверкающие осколки.

Поделиться с друзьями: