Чтение онлайн

ЖАНРЫ

The marriage stone

Josephine Darcy

Шрифт:

Когда Гарри направил Рогалиса в его смертоносный танец, сгонять дементоров вниз, к Источнику, то начал рассматривать окрестности в поисках камня, закрывающего колодец. С пятого круга он, наконец, увидел его - огромный круглый камень двадцати футов в диаметре, испещренный закругленными письменами и рунами. Грендлинги зарычали, жадно глядя в небо, на кружащих над ними людей. Красные глаза животных сверкали в свете бледного утреннего солнца, чудовища медленно окружали камень.

Гарри искал взглядом Северуса, рея над крышкой колодца - он не ожидал, что придется пробиваться боем через грендлингов, чтобы добраться до камня. Но чудовища забрались на крышку колодца, будто бы зная, что именно он привлек к себе людей.

Северус,

увидев дилемму Гарри, поспешил к нему на своей тяжелой метле, в то же самое время, стараясь удержать своего патронуса-феникса, витающего над дементорами, и пытающегося согнать чудовищ вниз.

– Элрик!
– крикнул Северус.
– Собирай людей и атакуем. Сейчас же!

Глава 36. Перенести камень

Такого сигнала для воинов Уинтерленда было более чем достаточно. Свободные от дементоров, лучники уже вовсю отправляли вниз стрелу за стрелой, прямо в стаю грендлингов. Воины с собаками устремили свои метлы к земле и сняли ремни, позволив животным преодолеть небольшое расстояние, остававшееся до земли. Ликующе взвыв, собаки прыгнули в гущу сражения. Мгновение спустя воины Элрика, подняв мечи и топоры, готовые поразить врага, присоединились к ним, с оглушительным боевым кличем ринувшись на грендлингов.

На крышку колодца приземлилось пятьдесят человек и рассыпалось в разные стороны, выдавливая подальше врагов.

– Приготовься!
– крикнул Северус Гарри. Юноша колебался всего лишь миг - и тут же направил метлу вниз, увидев, что рядом с камнем появилось небольшое свободное пространство. Еще дюжина человек спустились вслед за ним, подняв щиты и мечи, чтобы не позволить грендлингам атаковать Гарри - теперь, когда он, наконец, ступил на замерзшую землю. Еще мгновение - и Поттер отпустил Рогалиса, напоследок скомандовав тому обежать поле битвы. С этой минуты все внимание юноши было сосредоточено на огромном валуне.

Гарри покрепче встал на ноги, нацелив палочку на огромный камень. Где-то вокруг сражались люди, но все его внимание теперь было сосредоточено на валуне.

– Вингардиум левиоса!
– крикнул он, и огромный камень внезапно ожил - начертанные на нем знаки и руны засветились каким-то своим внутренним огнем. Валун послушно поднялся в воздух, но на этот раз Гарри чувствовал его огромный вес. Поттер пошатнулся. Ощущение было совсем другим, не похожим на то, что он испытывал, когда поднимал другие камни. Этот каким-то образом был связан с землей - и земля не желала отпускать свою добычу.

Сердце Гарри грозило выскочить из грудной клетки. Но юноша сфокусировал разум и направил всю свою магию, все, что у него было, в этот камень, скомандовав тому двинуться, умоляя землю отпустить его. И - невероятно - камень повиновался, бесшумно планируя в воздухе в сторону Колодца Отчаянья. В том сейчас было не протолкнуться - патронусы теснили туда облако из дементоров.

С каждым шагом, который Гарри делал по обагренной кровью земле, его ноги вязли в грязи все глубже и глубже, так, будто бы он вдруг стал весить целую тонну. Все его тело напряглось под весом камня, но рука, ни на миг не дрогнула, магия не заколебалась, даже когда на него попали брызги крови от сражавшихся вокруг воинов и грендлингов.

Дважды на Поттера набрасывались темные фигуры, только чтобы быть отброшенными большими металлическими щитами - те поднимались аккурат в нужную секунду, чтобы защитить его. Ноги Гарри тряслись, сапоги оставляли глубокие следы, в то время как он делал один болезненный шаг за другим в сторону колодца. Там Поттер увидел серебристых волка и собаку, нарезающих быстрые круги вокруг дыры в земле. Пламя патронуса-феникса загоняло оставшихся дементоров вглубь земли. Сам воздух, казалось, был пропитан криками проклятых существ, и с каждым шагом в сторону колодца холодная льдинка отчаянья, казалось, проникала

все глубже и глубже в душу Гарри.

– Вирмы!
– крикнул кто-то.
– Вирмы, они идут сюда!
– Где-то в отдалении Поттер услышал шипение, показавшееся ему смутно знакомым.

– Продолжай, Гарри - крикнул ему другой голос. «Сириус», - подумал мальчик.
– Ты уже почти на месте!

И Поттер двинулся вперед, заставляя камень двигаться, заставляя свои ноги продолжать идти, несмотря на то, что огромный вес теперь, казалось, сминал его, тащил назад. Каким-то краем разума он чувствовал, что в битве что-то поменялось, появился какой-то новый звук, в криках окружавших его людей читался ужас, будто бы на них надвигалось что-то кошмарное. Но Гарри не мог даже на мгновение отвести взгляд от камня - теперь, когда последние дементоры исчезали под землей.

Еще пять шагов нетвердой походкой, толкая камень - и, наконец, гигантская глыба зависла прямо над колодцем. Огненные письмена на ней пульсировали в такт ударам его сердца. Один взмах палочки - и камень рухнул вниз, опускаясь на колодец, сотрясая землю. Теперь, когда глыба и земля соединились, Поттер почувствовал чудовищное давление тьмы под камнем, пытающейся поднять его, а рокот шипящих голосов становился громче и громче с каждой секундой. Он знал, что должен запечатать камень, прежде чем тьма снова вырвется на свободу, чувствовал, как земля сама ждет чего-то, слова или какой-то его команды.

Ноги больше не держали. Рухнув на колени, Гарри снова поднял палочку. Разум юного гриффиндорца сосредоточился на одном из древних запечатывающих заклятий, которое он запомнил во время долгих недель занятий с Гермионой.

– Terra Fas Sigillum Protego!
– крикнул он. Сверкающий луч сорвался с кончика палочки и ударил горящие письмена, ослепляя мальчика своим блеском. И будто бы сама земля протянула руку, обхватила камень нежным, почти любящим жестом, и с силой потянула вниз. Послышался сильный удар, будто бы огромная барабанная палочка опустилась на не менее огромный барабан, сотрясая все вокруг, а затем все стихло. Оглушенный этим звуком, Гарри рухнул на гигантский камень. Теперь он больше не чувствовал тьмы, вырывающейся из недр земли. Камень, колодец, крики дементоров - наконец все стихло.

И только потом, дюжину судорожных вздохов спустя, Гарри услышал вокруг шум продолжающегося вокруг него сражения. Он понял, что шипящие звуки не исчезли вместе с дементорами, поднял голову, чтобы осмотреться и, покачиваясь, встал на ноги. Северус, Сириус и Ремус окружили его, с оружием - в левой руке, палочками - в правой, отбиваясь от оставшихся грендлингов, которые не прекращали попыток прорваться сквозь ряды воинов.

Зверей оставалось совсем немного, но люди не могли покинуть поле брани, пока Гарри снова не окажется на метле. Они пытались отбиться от дюжин огромных черных змей, спустившихся с гор во время сражения. Глаза Поттера расширились от ужаса. В первый момент ему показалось, что это василиски, но их взгляд, похоже, не мог парализовать человека. Люди Элрика пытались заставить их отступить с помощью острых клинков. Но огромные змеи возвышались над ними. Они были похожи на бескрылых драконов и атаковали со скоростью молнии, хватая зубами все, что движется, человек это был или грендлинг.

Змеи окружали армию людей подобно тому, как патронусы окружали дементоров, заставляя тех отступать, прижиматься ближе друг к другу, так, чтобы потом было удобнее на них наброситься и съесть. Лучники кружили у них над головами, но стрелы почти не причиняли этим огромным существам вреда, только лишь раздражали. Похоже, только шары огня и молнии палочек Северуса, Ремуса и Сириуса, причиняли им какой-то вред - змеи ненадолго отступили, приходя в себя от боли, и затем вновь начали наступать, будто бы охваченные каким-то приступом неудержимого безумия.

Поделиться с друзьями: