The Walking Dead: проклятое перерождение
Шрифт:
— Нет, но ты просто хочешь выместить свою злость на нём, — Оливия холодно чеканила каждое своё слово. Но она также была ещё нахмуренной, а её взгляд безжалостно пронзал Джейкоба, что говорило о том, что девушка была в не меньшей ярости, чем сам Джейкоб.
На Элизабет они и вовсе не обратили никого внимания. Более того, казалось, что они даже и не заметили, как она вошла.
— На нём как раз это будет справедливо! — Джейкоб и Оливия встали ближе, и начали ещё сильнее прожигать друг друга взглядом. — И уж прости, что не могу так просто всё забыть и отпустить. И уж прости, что безопасность
— Не смей так говорить, — прошипела Оливия, подавшись ещё вперёд.
— Так! — громко сказала Элизабет, почувствовав, что нужно немедленно вмешаться, а иначе быть беде и тем самым, заставив наконец-то обратить на себя внимание. — Я без понятия, что у вас тут происходит, но может, вы успокоитесь, и расскажите всё мне?
Внезапно, для них, вмешательство Элизабет сбило Оливию и Джейкоба с толку. От чего последний поумерил свой пыл и понял, что сказал несколько секундами ранее.
— Оливия, я… — виновато начал Джейкоб, смотря прямо в глаза девушки, искреннее раскаиваясь в своих словах. — Я не должен был такое говорить. Прости, пожалуйста.
Джейкоб взял Оливию за руку, но та быстро её вырвала.
— Я пойду спать, — довольно сухо сказала она и пошла в сторону спальни.
***
— «Да, Джейкоб, ты просто красавчик — сорваться на беременную жену…», — я подавленно опустился на стул. — «Беременны девчата, а какие-то истерики устраиваю я».
Нет, не то, чтобы успокоившись, я простил Джеймса за его молчаливость, но… теперь у меня не было жгучего желания набить ему морду. Только чувство вины за сказанные слова Оливии.
— Так мне расскажут, в чём дело или нет? — придавшись своим мыслям, я забыл о присутствии Элизабет.
Тяжело вздохнув, я пересказал всё, что случилось с нами по пути домой.
— Да уж, Джейкоб, — Элизабет покачал головой, показывая своё отношение к моему поведению.
— Знаю-знаю, — я не стал отпираться или как-то оправдываться. — Наверное, это впервые, когда Оливия на меня так серьёзно обижена. Да и вообще наша первая ссора. За то, с каким размахом! — совсем не весело улыбнулся я.
— Я с ней поговорю.
— Поговори, — не стал я возражать. — Но извиниться и загладить вину должен я.
Элизабет согласно кивнула и ушла к Оливии.
Оставшись один, я окончательно успокоился и начал думать, что делать дальше.
— «Если даже Джеймс умолчал о таком, то кому я могу действительно доверять, помимо Оливии и Элизабет?» — на автомате я начал барабанить пальцами по столу. — «Что если кто-то ещё утаивает от меня нечто столь же важное? Джонатан? Джексон? Маркус? Пол?..».
Голова начинала ходить ходуном от всех этих мыслей. Подозревать своих друзей в предательстве — очень тяжело.
— «А почему я подозреваю кого-то из своих?» — почему-то для меня такая мысль стала большой неожиданностью, от чего я аж перестал барабанить пальцами. — «Тем, кто освободил Карвера, вполне может быть Деймон… хотя нет, это бессмыслица, это ведь он привёл к нам Карвера, и какой смысл ему освобождать человека, которого он фактически продал?».
Но кроме этих двух причин, мне просто не хотелось его подозревать в этом. За всё это хоть и короткое время, мы с ним хорошо сдружились, и я… искренне
считаю его своим другом.— «Похоже, я в тупике. И как говорил Маркус — ничего не остаётся, кроме как ждать», — я тяжело вздохнул и поднялся со стула, от чего моя рана на ноге слегка заныла.
Да уж, меня пытались сегодня убить свои же люди, потом я узнал, что скоро стану отцом, затем выяснилось, что среди нас есть предатель или даже предатели, а в конце разочаровался в друге и поссорился с женой. И всё это за один день.
— «Поскорее бы он закончился».
***
Деймон проводил скучающим взглядом изгнанников, которых рассадили в разные машины, когда внезапно заработала его рация.
— Слушаю, — удостоверившись, что рядом никого, юноша ответил на вызов.
— Деймон, это Альберт, — из рации раздался молодой мужской голос.
— Что-то случилось, Ал?
— Ну как сказать, — не уверенно протянул его подчинённый. — Наши ребята нашли какую-то девчонку неподалёку от нашей базы.
— И? — нотки раздражения промелькнули в голосе Деймона.
Обычно такую не нужную информацию ему не сообщают, но раз Альберт связался с ним по рации, то это неизвестная девчонка не проста. И поэтому Деймону начало раздражать, как его подчинённый тянет резину, вместо того, чтобы сразу перейти к сути.
— Наши привели её к нам на базу, вид у неё боевой, поэтому подумали её завербовать и…
— Ближе к делу, Ал.
— А? Да, в общем, как оказалось она очень хорошо знакома с тем мужиком, который приехал к нам из Эдема, — наконец-то Альберт подошёл к сути дела. — Поначалу нам показалось, что они просто знакомые, которые потеряли связь, когда только всё началось, но потом выяснилось, что она была у них в группе.
А вот эта информация уже заинтересовала Деймона.
— Но не это самое интересное, — тем временем «легионер», продолжил свой рассказ. — Она начала разговаривать с этим Джозефом и у них завязался спор, я не до конца понял, о чём, но там фигурировал лидер Эдема, его подружка и взрыв какого-то автобуса на скале…
Дальше Деймон не стал слушать Альберта, начав вместо этого обдумывать полученную информацию.
— «Джейкоб и его подружка? Раз говориться только об одной, то речь идёт о том времени, когда Джейкоб был без второй», — Деймон вспоминал, что ему рассказывал Джейкоб. — «И автобус… автобус… точно! Когда только его группа была ещё в пути до этого посёлка, они застряли на серпантине в горах, из-за чего они потеряли целый автобус с людьми».
Джейкоб рассказывал об этом случае очень расплывчато, явно о чём-то недоговаривая, и сейчас у Деймона появился шанс узнать, что же там произошло на самом деле.
— Альберт, — Деймон прервал парня, который всё говорил и говорил. — А как зовут эту незнакомку?
— Э-э-э, сейчас, вроде бы…Мелисса.
Глава 77: Призрак
Когда Джозеф приехал на базу Легиона, он немало удивился — территория завода, который Легион использует в качестве своего убежища, была просто огромной, и повсюду было куча народу. Людей здесь точно было больше чем в Эдеме в два, а то и в три раза! И каждый из них был чем-то занят, всюду была активность и работа.