Чтение онлайн

ЖАНРЫ

The Walking Dead: проклятое перерождение
Шрифт:

— Очень надеюсь, что именно приедут, — добавил Джеймс. — Потому что на машине они без труда разберутся с ордой, а вот если без…

— То тогда, как бы их потом самих спасать не пришлось, — Мартин закончил за Джеймса мысль. — Да, тогда уже будет полная жопа.

— То есть сейчас от нас ничего не зависит, — подытожила Лилия.

— От нас всегда ничего не зависело, — добавил Георгий. — Всё зависело, зависит и будет зависеть от воли божьей.

— Кто о чём, а ты всегда о боге, — покачав головой, произнёс Мартин.

— Ладно, в любом случаи нам придётся

ждать, — сказал я. — Поэтому предлагаю проверить не обрушенную часть здания ещё раз, мало ли есть что-то ценное или где-то застрел ходячий, который может освободиться в любую секунду.

***

— Оу-у-у-у, — Джонатан глубоко зевнул, выйдя из машины. — Что-то их долго нет, а уже прошло больше двух часов.

— Да, мне это тоже не нравиться, — согласилась с ним Джессика. — К тому же ты слышал те выстрелы?

— А то, — лениво ответил ей муж. — Иначе бы я не проснулся.

— Видимо, у них что-то пошло не по плану, — произнёс Джозеф, смотря в сторону городка, откуда раньше раздавался град выстрелов. — Хотя насколько я помню, у нас мало что, что шло по плану.

— Джо, — из высокой травы на дорогу к машинам вышли люди, что пошли на поиски Эдмунда.

А вёл их Клинтон — невысокий и довольно худой мужчина, с блондинистыми волосами. Он, как и все в группе с недавнего времени, носил плотную, кожаную одежду.

— Вы не нашли его, — не спрашивал, а утверждал Джозеф, не найдя среди группы Эдмунда.

— Да, — согласился Клинтон. — Мы прочесали довольно большую площадь вдоль дороги, и нашли только нескольких ходячих, а также вот это.

Клинтон протянул Джозефу пистолет.

— Это пистолет Эдмунда, — сказал Джозеф, внимательно рассматривая оружие. — Он… мёртв?

— Не знаю, — Клинтон пожал плечами. — Рядом с пистолетом не было следов крови или чьих-то обглоданных останков, скорее всего, он выронил пистолет и пошёл дальше. Кстати об оружии, я с парнями слышал ту пальбу из города и, судя по тому, что я вижу, что наши до сих пор не вернулись, у них проблемы.

— Видимо так, — Джозеф убрал пистолет себе за пояс. — Думаю, нам следует послать им помощь. Так что, прости, Клинтон, но видимо тебе и остальным придётся пойти за Джейкобом и остальными.

— Ничего, — ответил ему Клинтон, покачав головой. — Кто-то же должен их спасти, хех.

***

— Ты правильно поступил, вырубив Пола, — сказал я Майклу. — Иначе, он мог бы натворить глупостей и убить Эдмунда.

Сейчас наша группа разделилась, чтобы лучше обыскать уцелевшую часть здания, и я с Майклом остался наедине, поэтому я решил использовать этот шанс, чтобы расспросить его про Клару.

— Ага, — коротко ответил мне Майкл, не отрывая взгляда от тумбочки, которую он обыскивал.

— Слушай, а когда мы ушли в больницу за лекарствами, ты же один дежурил всё время на лестнице, в том многоэтажном доме? — как бы невзначай спросил я его.

— Ага, — снова также ответил он и также, не отводя своего взгляда от тумбочки.

— А Клара случаем, не проходила через тебя вниз на улицу?

— Нет, — без запинки ответил он мне, но

потом он всё-таки оторвал свой взгляд от тумбочки и впервые посмотрел мне в глаза. — А что?

— Она пропала, — я не стал юлить или скрывать правду, отчасти надеясь на то, что Майкл выразит своё беспокойство, изменившись в лице или вспотев, поняв, что что-то заподазриваю. Конечно, только в том случаи, если он в чём-то виноват. Но Майкл ни капли не изменился в лице.

И тут два варианта либо он хороший притворщик, либо он и вправду не причастен к пропаже Клары.

— Может она не выдержала смерти мужа и наложила на себя руки? — предположил Майкл, продолжая смотреть мне в глаза.

Проклятие. Это предложение можно рассмотреть не только, как его предположение о том, что случилось, но и как его насмешку, если он всё-таки причастен к пропаже. И мне трудно сказать, что из этого правда.

От наших довольно долгих гляделок, нас с Майклом оторвал выстрел, что раздался в соседней комнате. И быстро переглянувшись между собой, мы тут же побежали туда. И хоть я волновался о том, что это за выстрел, но мою голову заполонила лишь одна мысль:

Виновен ли Майкл в пропаже, а, возможно, и в убийстве Клары, или нет…

Глава 28: Новый дом

Ворвавшись в соседнюю комнату, нас с Майклом ожидала картина того, как Джексон с Дунканом держат изо всех сил Пола, а под ними лежит пистолет. На противоположной стороне от них на полу, у стены сидел Эдмунд, с широко раскрытыми глазами, а в пару сантиметров от его головы, на стене было свежее пулевое отверстие.

Чтобы понять, что произошло, не надо быть Шерлоком, и так понятно, что Пол очнулся и схватился за пистолет, чтобы застрелить Эдмунда. Вот только откуда он взял пистолет? Мы же у него забрали его, когда тот потерял сознание.

Но пустая кобура на поясе Джексона, дала мне ответ — он просто выхватил его, у него.

— Стой-стой, — остановил я Майкла, который захотел подойти к ним. — Ты что хочешь его во второй раз вырубить?

— Да, — коротко ответил тот мне.

— Нет, — покачал я головой. — Сейчас это плохая мысль и видимо, пришло время с ним поговорить.

— Как знаешь, — Майкл пожал плечами, да и вид у него такой, словно ему всё равно.

Джексон и Дункан уверенно сдерживали Пола, у которого сил было немало, всё-таки бывший армеец.

— Пол, — обратился я к нему, в этот момент в комнату вбежали остальные из нашей группы, которые проверяли другие комнаты, на уже давно прошедший выстрел. — Ты понимаешь, что хочешь сдела…

— Разумеется, я понимаю, что хочу сделать! — свирепо прорычал Пол мне в ответ, прервав меня. — Я хочу убить этого ублюдка!

Честно, я его понимаю. Если бы я мог, то убил бы очень жестоко тех, кто убил Элизабет. А если кто-то… убьёт Оливию, то его смерть будет очень мучительной.

Но нельзя ему дать это сделать, Пол довольно добрый парень, и я уверен, убийство пацана, его будет потом терзать. А если же нет… то тогда Пол превратиться в хладнокровного убийцу.

Поделиться с друзьями: