Тигровая акула
Шрифт:
– Спасибо за возможности, которые вы предоставили за время моей работы здесь. С момента уведомления об уходе увольнение официально вступает в силу через тридцать дней, однако, учитывая обстоятельства, я считаю, лучше, если это случится немедленно.
– Он выглядит так, как будто хочет возразить, но несколько мгновений спустя в его глазах я рассмотрела обреченность.
Он проводит ладонью по лицу, потирая легкую щетину, покрывающую его подбородок. Теперь, когда я могу взглянуть на него должным образом, вижу, он выглядит потрепанным и обеспокоенным.
– Сэмсон?
– спрашивает он.
Так вот
– Сами поговорите с ним, - я ухмыльнулась.
– Прощай, Мартин.
– Я развернулась на каблуках и вышла из его кабинета без оглядки.
Я работала на "Элит Финанс" пять лет. Я проделала путь от стажера до одного из лучших биржевых брокеров. Такое устрашающее возбуждение охватывает тебя только в том случае, если покидаешь свою комфортную среду. Всегда найдется работа и возможности для кого-то, у кого есть навыки, подобные моим, ведь зарабатывание денег никогда не выходит из моды.
Я очистила свой стол и покинула офис. Я буквально чувствую, как в спину впиваются взгляды, пока я несу маленькую коробку с личными вещами к лифту. Никто из них не сказал ни слова, но я знаю, о чем они думают. Существует весьма ограниченное количество причин для немедленного увольнения, учитывая все особенности нашей сферы работы. По-настоящему серьезной причиной может быть только одно... мошенничество с акциями. Я понимала, что Коллинс вряд ли признается в реальной причине, ведь спекуляции такого рода обычное явление. Тем не менее, меня никогда не волновало мнение других. И я не собираюсь начинать волноваться об этом сейчас.
Я отправилась домой и оставила машину на парковке возле квартиры, расположенной на берегу Темзы. Когда я оказалась перед входной дверью, то заметила большой бежевый конверт, лежащий напротив нее. Пытаясь удержать коробку на колене, я неуклюже присела и подняла его с пола. Я открыла дверь и поставила коробку в коридоре, подталкивая ее ногой к стене.
Затем я направилась прямиком на кухню, вытащила апельсиновый сок из холодильника и наполнила стакан. Оказавшись в гостиной, я села на диван, поставив стакан с соком на кофейный столик. Я положила конверт на колени, внимательно изучая свое имя, выведенное элегантным почерком. Я без понятия, от кого оно может быть.
Разрываю верхнюю часть конверта и вытаскиваю листы бумаги, которые находятся внутри. Сама бумага по качеству была плотной и дорогой. Вверху страницы расположен логотип, напечатанный тисненным золотом шрифтом: «Бэнкс и Редфорд».
Письмо в конверте было адресовано мне и предлагало мне работу. Не собеседование. Не встречу. А работу. «Бэнкс и Редфорд» - это не просто инвестиционная управляющая компания, нет, это сколотившая себе имя контора на международном инвестиционном рынке. Я слышала, что они охотятся за талантами по всему миру. Их уровень успеха не имеет себе равных, они берут на себя клиентов с минимальными инвестициями в пять миллионов. И они предлагают мне работу.
Положив письмо лицевой стороной вниз на кофейный столик, я начинаю просматривать первую страницу трудового договора, мои глаза останавливаются на шестизначной зарплате и бонусах, отмеченных жирным черным шрифтом на
хрустящей кремовой бумаге. Я бросаю листы на стол и закусываю нижнюю губу, пока тщательно обдумываю предложение. Разве это может быть правдой? Если что-то кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой, это обычно она и есть.Глава 5
Я закидываю спортивную сумку в угол комнаты и разворачиваю свой коврик для йоги возле расстеленного мата Квинн, прежде чем лечь и начать растяжку. Лучи утреннего солнца проникают сквозь высокие окна, заполняя студию йоги красноватым рассветным светом.
– Я уже подумала, что ты умерла, - сказала Квинн, когда я подтянула свои колени к груди.
– Нет, просто прошлой ночью я осталась дома.
– Ну, тогда хорошо. Я слышала, что тебя уволили за мошенничество, - она произносит последнюю фразу с улыбкой на губах. Квинн знает все о грубых заигрываниях Коллинса в тот вечер пятницы. Когда я рассказала ей об этом, она посмотрела на меня так, словно меня только что приговорили к смертной казни.
– Ого, - я закатываю глаза.
– Это не потребовало много времени.
– Как Коллинс это принял? Я бы заплатила хорошие деньги, чтобы посмотреть на его лицо.
– Нормально. Ну а что он мог сказать? Ему некого винить, кроме как себя и свой долбанный член.
Она вытянула ноги перед собой и наклонилась вперед, потянувшись к кончикам пальцев.
– Что ты теперь планируешь?
Я потянулась рукой к груди, ровно держа ее по отношению к другой.
– У меня есть предложение о работе.
– Черт побери, быстро же ты делаешь дела! От кого?
– Когда вчера я добралась домой, то нашла подписанный на мое имя конверт у двери. Оно от "Бэнкс и Редфорд"
Ее глаза удивленно расширились, и она сдула прядь волос с лица.
– Серьезно?
– Я кивнула.
– И ты молчала об этом. Когда у тебя назначено собеседование?
Я приподняла бровь.
– Я не молчала.
– Квинн хмурится в ответ. – Все очень неопределенно, если ты спрашиваешь меня о деталях.
Ее глаза округлились.
– По твоему мнению, все неопределенно. Ты хоть когда-нибудь задумывалась над тем, насколько ты хороша в том, что делаешь?
Я фыркаю.
– Ох, я знаю, что хороша, и они, возможно, даже слышали об этом, но откуда такая спешка? Кто они? Джеймс Бонд?
Она засмеялась, стягивая резинкой волосы в хвост и перебрасывая его за спину.
– Дареному коню в зубы не смотрят, Джорджия, - ответила она, качая головой.
– Тебе предложила работу одна из лучших фирм в Лондоне. Я слышала, что парень, который ею владеет, вошел в список "Форбс" в этом году.
Я сделала глубокий вдох.
– Посмотрим.
Я вошла в здание "Мэйфейр Хаус" в семь сорок пять. Ритмичный стук моих лабутенов по мраморному полу эхом разносится по вестибюлю, заставляя женщину за стойкой поднять на меня взгляд. У нее яркие глаза, макияж и прическа безупречны.
– Здравствуйте, я пришла, чтобы встретиться с Мистером Редфордом, - обращаюсь я к ней.
– Джорджия Робертс.
Она нажимает несколько клавиш на клавиатуре и вежливо улыбается.