Тигры Редфернов
Шрифт:
Бреннон попытался повторить этот трюк, но не смог. Ему оставалось лишь следить снизу, как консультант навис над нежитью и вперился горящим взглядом ей в лицо. Его глаза потемнели – зрачки расширились так, что целиком затопили радужку. Лонгсдейл побледнел, процедил сквозь зубы несколько слов и вдавил вампира в балки. Нежить уже только слабо трепыхалась; на ее теле Бреннон разглядел такие же узоры. Они сплетались в рисунок, но центр его находился на спине, которой вампир прижимался к балкам, и Натан не мог рассмотреть...
Нежить дернулась под Лонгсдейлом. Ее руки и ноги свело такой же судорогой, как
– Что вы с ним делали? – спросил комиссар. Лонгсдейл стоял, прикрыв глаза ладонью. – С вами все в порядке?
– Да. Гипнотизировать нежить труднее, чем живых.
– Вы что-то увидели?
– Море, – ответил консультант. – Я видел море, корабль и слышал доргернскую речь.
Глава 6
9 сентября
Маргарет была уверена, что лезть в закрытую для посетителей Папскую библиотеку – преступление, но когда Энджел хотел что-то узнать, закон ему был не писан. Наставник без труда проник в опечатанное полицией здание, и вскоре девушка уже показывала ему место разыгравшейся драмы. Здесь все было как вчера – перевернутая конторка библиотекаря, разбросанные книги, сломанные и обугленные шкафы, разве что труп вынесли и не слишком старательно затерли пятна крови.
– Если бы вы не поджарили бааван ши, то библиотека пострадала бы куда меньше, – проворчал Энджел, опустившись на колено перед разоренным стеллажом. – Жечь книги – варварство!
– Ага, – отозвалась девушка. Если бы на нее напала стая вампирок, а не всего две штуки, она бы спалила всю библиотеку без колебаний. – Мы можем выследить, откуда они пришли?
– Нет. Одну вы сожгли, а огонь полностью уничтожает следы магии, а вторую испепелило после выстрела. Вы прочли очищающие заклинания?
– Нет, – покаянно вздохнула мисс Шеридан. После погони за кровососущей пакостью это напрочь вылетело у нее из головы. Энджел сурово посмотрел на нее снизу вверх сквозь зеленые очки.
– Так идите и прочтите, нерадивая девчонка!
– А то призраки усопших авторов восстанут и заклюют читателя за критику, – пробормотала Маргарет.
– Что? – остро спросил Энджел.
– Уже иду, иду...
В этих очках он напоминал ей кудрявую сову, причем сейчас – крайне рассерженную, и она решила не вступать в дебаты. Сплетая очищающие чары, Маргарет недовольно отметила, что иларцы работают спустя рукава – дома, у дяди, место преступления уже было бы оцеплено, полиция допрашивала бы всех свидетелей и прохожих, туда-сюда сновал бы мистер Кеннеди с помощниками с медфакультета, не говоря уже о консультанте с псом... а тут опечатали здание и ограничились полусонной охраной. Пфыр! Не то что Энджел, а любой желающий...
"А вдруг мы здесь не одни?" – подумала Маргарет и заспешила назад к наставнику. Она, правда, не чувствовала больше этого следящего взгляда, но мало ли... вдруг неведомый злыдень перешел к подслушиванию?
– Энджел, вы не думаете... Боже мой, что вы там делаете?! – воскликнула девушка, обнаружив, что взывает к ногам Редферна ниже колена, тогда как весь остальной Энджел скрылся за ворохом книг
на верхних полках. В ответ сверху раздался невнятный возглас, и Маргарет нетерпеливо подергала наставника за брючину.– Идите сюда!
Девушка поискала лесенку, не нашла и пробормотала "Volare mea".
– Ну что? – спросила она, когда утвердилась на верхних полках. Там было очень пыльно, но наставник сумел выделить из серой пыли некий белый порошок.
– Бааван ши сидела именно здесь, – Энджел повел пальцем по царапинам на полках, – и вот что после нее осталось.
– Что это?
– Думаю, состав, которым кто-то покрыл ее тело, чтобы защитить от солнца. Дайте конверт.
На поясе Маргарет висела сумочка с бумажными конвертами для проб. Девушка достала один и скребок для взятия проб. Пока они в две руки возились с упаковкой порошка, мисс Шеридан спросила:
– Вы не думаете, что он может и сейчас за нами следить?
– Я пока не чувствую слежки. И амулет тоже, – Редферн кивнул на левую запонку. – Я ему хорошо наподдал, так что это должно на время отбить у него охоту к шпионажу.
– Но как он ухитрился вымазать вампирок этим составом? Их что, можно приручить?
– Нет, – поколебавшись, ответил Энджел. – Но примитивной нежитью может управлять и человек, если... если он... – наставник нахмурился и смолк. Маргарет не стала требовать продолжения. Она и сама уже знала, что при должном старании (и если потратить довольно много времени) человек может достичь весьма впечатляющих результатов. Хилкарнский Душитель аж на ифрита замахнулся!
"Мы не так уж и беззащитны, если нас научить", – подумала она и следом за Энджелом спорхнула со шкафа.
Перед тем, как уйти, Редферн собрал несколько осколков стекла перед разбитым окном, хотя бОльшая их часть вылетела на улицу вместе с бааван ши. Когда они вернулись в экипаж, Маргарет поставила на колени шкатулку с образцами. Экипаж тронулся с места. Энджел довольно долго молчал, глядя в окно на залитые солнцем улицы, а потом сухо спросил:
– Что вы искали в секции с генеалогиями?
Мисс Шеридан сжалась. Она знала, что этот момент настанет, с той минуты, как Энджел вошел в Папскую библиотеку, но так и не придумала, что отвечать.
– Я хотела почитать про аристократию Риады.
– Зачем?
– В вашей библиотеке о ней ничего нет, а мне было интересно...
– Зачем?
Он теперь смотрел на Маргарет, и она уставилась на шкатулку, чтобы спрятаться от этого пронзительного тяжелого взгляда. Энджел редко бывал ею недоволен, а чтобы настолько – еще ни разу.
– У нас дома в избытке книжек с картинками, – ядовито сказал он. – Вам не обязательно тащиться за ними в Папскую библиотеку и рыться там целый день в секции генеалогий.
– Я искала вашу семью, – прошептала Маргарет, в слабой надежде, что быстрое признание смягчит его гнев.
– Зачем?
– Я... я подумала...
– Вы подумали, – повторил Энджел таким тоном, чтобы лучше бы орал и ругался. – А отчего же вы не подумали спросить у меня?
Маргарет облизнула губы.
– Но... но вы редко говорите о... о вашей семье, и мне показалось, что... что вам это не нравится, – упавшим голосом закончила она. Это стало еще хуже, когда прозвучало вслух.