Тихие сказки
Шрифт:
— Но все-таки вечная любовь есть — очень внятно и твердо сказал Том. — Уж это я точно знаю.
— Хорошо. Докажите.
— Доказать?
— Да. Да, вот именно, ясными и внятными словами.
— Но… у меня нет слов для этого. Погодите, а можно вам скажет мой друг? Не словами, иначе, но вы поймете! Сейчас, сейчас…
Том подошел к Белому Зайцу с серебряной скрипкой, что-то шепнул ему, и Заяц склонил одно ухо в знак согласия и заиграл. Но как! Как, как можно не понять, что только вечная любовь может рождать такие звуки?! И вот ведь, вот это ли не доказательство? Ведь из звуков этих прямо на глазах рождается самосветящийся мир!
— Вы слышали? Вы видели? — прошептал Том, обращаясь
— Слышал, разумеется. Я не глухой. А что я должен был увидеть?
— Так вы не дослушали до конца, до самосветящегося мира?
— Какого такого мира? Я готов признать, что Заяц ваш — классный скрипач, но что это за выдумки с самосветящимся миром? И вообще, при чем тут вечная любовь? Должен вам заметить, что искусство и жизнь — вещи, не пересекающиеся друг с другом.
— Как не пересекающиеся? А Творец этого мира разве не величайший художник?
— Ну, знаете ли… Величайший художник? И он всех любит? И обо всех заботится? И вы это серьезно? Да посмотрите на этих зайчат, которые созданы для того, чтобы их поедали волки. И на волков, которые предназначены для пуль охотников…
А этот Мышонок с тросточкой и цветком за ухом? Он, конечно, очарователен, но когда кончатся деликатесы, которыми наш Правитель кормит котов, от него останется только тросточка и цветок. Да, пока что котам не хочется есть мышей, но… прошу прощения, по закону природы они их едят и есть будут.
Ну, а люди? Как они убивают друг друга! И как мучаются, умирая от болезней, и молят Бога, а он молчит и все. «Живите, мол, как хотите. Я не вмешиваюсь.» И вы так уверены, что Он есть Любовь вечная и всемогущая?!…
Ах, Том, Том, ну что ты мне скажешь на все это? Эта вечно юная леди всегда молчит. Она не удостаивает нас ответом. Но все-таки пора бы и поговорить. Скажи ты за вас обоих.
Советник отбросил все церемонии, перешел на «ты». Он стал даже каким-то грустным.
А Том молчал.
Советник сухо заметил:
— В свободной стране, где вам предлагают диалог, молчать не следует.
— Да, я понимаю, — тихо сказал Том, — но…
— Ну хочешь, я дам тебе отсрочку до утра? Можешь бродить под звездами в лесу, сколько угодно, хоть всю ночь. Ты ведь это любишь, я знаю. А утром дашь мне ответ. Нам необходимо поговорить серьезно и найти общий язык. Иначе… правда за нами, и вы должны будете это признать.
***
И вот Том снова в лесу. В том самом, мохнатом, глубоком и очень тихом. Сквозь ветки просвечивают звезды. Одна, другая, третья… «О, как их много! И какой от них идет покой! Разве могли бы звезды быть так спокойны, если бы не было вечной любви?» — поду-мал Том и тут же вспомнил про все ужасы, о которых говорил Советник. Про все это он знал, конечно, и сам. Еще как знал! Но вечная любовь в его сердце не становилась меньше, хотя как она совмещается с этим всем, понять ему сейчас было трудно. А ведь надо понять. И надо найти слова.
«А я не могу их найти», — думал Том и ему становилось все тревожнее и тревожнее. «Звездам спокойно, а мне тревожно» — вздрогнул он, и сама собой вспомнилась старая песня:
В небесах торжественно и чудно, Спит земля в сияньи голубом. Что же мне так больно и так трудно?…Вдруг мелькнуло знакомое личико, вздрогнул белый помпончик на зеленой шапочке и раздалось:
А я что-то знаю, А я что-то знаю, А я что-то знаю, Знаю и пою!— Помпончик!
— Том…
— Ой, Помпончик, ты всегда приходишь в самую трудную минуту. Но сейчас, кажется, и ты не сможешь помочь…
— Ну да, — сказал Помпончик и продолжил свою песенку:
Среди темных веток Щелочка сквозная, Загляни — увидишь Звездочку свою.— Да заглядывал я… Но звезды так далеко!
— Так, так… Тебе больно, а они равнодушные, далекие и тебе ничего не говорят. Да?
— Ну да…
— Эх, Том. Когда они были внутри тебя, глубоко в сердце, как отражение их в колодце, тогда они не были ни равнодушны¬ми, ни далекими. Но ты оглянулся. Сам из себя наружу выглянул. Вот звезды и стали чужими.
— Как оглянулся? Я не понимаю.
— Ну чего тут не понимать? Оглянулся на Кота и его правду.
— Но как доказать, что его правда — неправда? Ведь он… так убедителен…
— Но у тебя есть правда поглубже.
— Поглубже?
— Ну конечно. Вот у Орфея была одна правда и другая. Одна правда, что Эвридика умерла. А другая, что ее можно воскресить. Только для этого надо войти в такую глубину! Вот он и пошел. Только ему велели не оглядываться. А он оглянулся.
— Да, оглянулся. А разве можно было не оглянуться?
— Можно. И ты знаешь таких, которые никогда не оглядываются. Ты их забыл из-за своей тревоги. Но ведь знаешь ты их, знаешь… Сколько раз ты сидел с гномами у костра?
И Том вспомнил маленьких человечков, которые сидели так тихо, что слышали голос звезд. Они никогда не разговаривали друг с другом и ни с кем на земле. Только со звездами. Так вот что значит не оглядываться!…
— Помпончик!
— Да, Том. Вспомнил теперь, куда тебе надо идти?
* * *
Бывает же так тихо на свете! Так тихо! Потрескивает костер — и ни единого звука. Даже мысли стихают, и вопросы все куда-то деваются. Около костра сидят четыре гнома и подбрасывают поленья в огонь. И важнее этого сейчас ничего нет на свете. Оглядываться по сторонам нельзя. И разговаривать друг с другом нельзя. Иначе пропустишь что-то такое важное! Ведь идет разговор со звездами. Гномы говорят только со звездами. Надо же различить этот тончайший звук в тишине. Звезда окликает гнома — гном ей отвечает:
Только вглядевшийся в мглу, Плывший сквозь Лету Складывать смеет хвалу Жизни и свету. Только познав в тишине Вкус асфоделей, Помнишь, как в тайной стране Струны звенели. Пусть расплескал водоем Зыбь отраженья — Образ лови! Только в пространстве ином Тихое пенье Вечной любви [4] .Снова тихо. Снова — тонкий звон со звезды. И — голос второго гнома:
4
Р-М. Рильке. Сонеты к Орфею. Перевод 3. Маркиной.