Титаник 1912
Шрифт:
– Теперь я стану богатым человеком. Хотите немного? Мы сможем набить карманы.
– Он протянул рубин размером с глазное яблоко.
– Возможно, это не очень хорошая идея, - сказала Дженни.
Лилия покачала головой и нахмурилась.
– Давайте уйдем, - сказал я. У меня было плохое предчувствие по поводу этого места и, конечно, по поводу того, что сделал Эдвардс.
Когда мы уходили, Эдвардс вдруг закричал. Честно скажу, меня это не очень удивило. Я ожидал, что случится что-то плохое, когда он обокрал храм.
Из грязи в одном месте
Как же он кричал! Казалось, его плоть растворилась в кислоте, образовав поверх слизи жирный налет.
В считанные секунды он исчез под мерзкой поверхностью, и не было слышно ни ряби, ни разрывов, когда он и тонкие руки исчезли.
Мы побежали.
Мы планировали вернуться к спасательной шлюпке и скрыться, но, убегая от храма, увидели среди деревьев пещеру, и она позвала нас, притянула к себе. Она была огромной, а ее отверстие было выложено ужасно острыми треугольными камнями. Интуиция подсказывала мне, что нужно бежать, но я перешагнул через ряды острых камней и оказался на гладкой поверхности.
– Я чувствую, что это очень важно, - сказал я.
– Я не могу представить, какие удивительные секреты хранит это место.
– Потолок... он похож на лодку с балкой... и балками по бокам...
– сказал Граймс.
Я не согласился с Граймсом. Это напомнило мне о чем-то другом, что я не мог определить. Нам следовало бы бежать, но нас затянуло внутрь, и мы осторожно пошли по коридору, похожему на туннель. Он открылся в огромную комнату, на которую мы растерянно смотрели.
Снова не было света, но мы хорошо видели.
Здесь был мужчина в спасательном поясе, его нижняя половина была отрезана, а рядом с ним - женщина. Там была женщина. Несколько мужчин в спасательных жилетах. Стюард, которого я часто видел на борту "Титаника".
– Сотни. Некоторые... пополам... а некоторые целые, но на них есть спасательные жилеты. Я знаю некоторых из этих людей. Я знал их, я имею в виду.
Дженни слушала Джона и кричала, опустившись на землю. Она поняла, что мы увидели.
Лилия вцепилась в мою руку.
Я опустился на колени, чтобы осмотреть одного из мужчин с корабля. Он был ледяным, синеватым и мертвым. Его рука все еще сжимала крошечный кусочек дерева, возможно, ножку стола. Все они были насквозь промокшими: волосы слиплись в мокрые пряди, одежда испачкана солью. Я пригласил всех следовать за мной и указал на диковинный потолок.
– Не балки, - сказал я, - а позвоночник, а это кости, из которых растут... видите? Как ребра?
Я подвел их к отверстию.
– Посмотрите сюда и скажите мне, что вы видите.
– Острые камни. В ряд, - сказал Джон.
– Еще.
– Треугольники, - добавил Граймс.
– А выше?
– спросил я.
– То же самое. Как...
– Как пасть. Гигантская пасть
с рядами зубов сверху и снизу, позвоночник внутри и желудок, полный людей, которых он подбирал, плавая вокруг спасательных шлюпок и людей в воде.Я вздохнул, изнемогая.
– О, Господи, помилуй. Это каменная версия акулы, - сказала Дженни.
– Но как жертвы могут быть здесь? Она была там и съела всех существ.
Я пожал плечами. Я не мог ничего объяснить, но это была правда. Я знал это.
– Здесь есть страшная сила. Она не активна, иначе мы все были бы мертвы, но она есть, она спит, может быть, видит сны. Сны - это то, что нападает на нас. Я не знаю, откуда я это знаю, но мне кажется, что это так. Я чувствую силу под нами.
– Говард, ты с ума сошел. Это невозможно, - сказал Граймс.
– Помогите нам...
Мы услышали чей-то крик.
Слева от тропинки стояли другие люди в кругу, разминая руки. Перед ними была яма, выложенная камнем и не очень глубокая. Одна из женщин упала в нее, и вокруг нее лежали коричневые, ужасные сегментированные черви с твердым панцирем и стоящие прямо.
– Вставай, - потребовал Джон.
Женщина не шелохнулась и легла на пол ямы.
– Они ужалили ее, когда она упала... много раз. Она кричала, когда они это делали. Как нам ее вытащить?
Мерле подобрал камень и бросил его в одно из существ, сильно ударив его. Оно вскрикнуло от боли, но твари не только не вздрогнули, но и, казалось, не пострадали. Женщина внизу раздулась от яда; ее руки и ноги вздулись, а лицо стало выпуклым.
– Ее ноги. Боже мой!
– Джон задыхался, оттаскивая Дженни, чтобы она не видела.
Вздутые ноги лопнули от ядовитой жидкости и срослись, кожа быстро затянулась, покрывая пространство между ног. Руки женщины рывком приблизились к телу: они тоже лопнули и начали срастаться.
Граймс приказал всем отойти от ямы. Он сказал, что уже слишком поздно помогать женщине и нужно быстро возвращаться на корабль.
Лилия, видевшая нечто подобное, печально покачала головой и посмотрела на меня, гадая, могу ли я теперь представить себе этот ужас; она не могла разделить с ним страдания. Я крепко обнял ее, давая понять, что сожалею о том, что она видела это уже дважды.
Пассажиры и члены экипажа шли по каменной дорожке, возвращаясь к береговой линии. Поскольку я теперь так хорошо знал этот мир и начинал его понимать, перед уходом я заглянул в яму, и вместо пяти ужасных червей увидел шесть, один из которых смотрел на меня человекоподобными глазами.
Время для меня остановилось.
Я увидел, как мои друзья и остальные остановились на середине пути. Ничто не двигалось. Я не был шокирован, когда из-за деревьев вышла фигура и приблизилась ко мне. На нем были брюки, сапоги и что-то вроде плаща, закрывавшего лицо, голову и верхнюю часть туловища черной шерстью.
Еще несколько дней назад я бы убежал, но сейчас я стоял перед ним.
– Искатель.
– Я? Или ты?
– спросил я.
– Ты - Искатель. Можешь называть его Друм.