Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А что еще там, наверху? — придвинувшись ближе, спросила Эрика Приана.

На моих глазах она вышла из группы — такая беспечная, такая прекрасная в своем облегающем костюме, демонстрирующем длинные янтарные ноги. Я до глубины души поразилась ее уверенности, хотя, если уж быть до конца честной, еще и немного позавидовала ей. Эрик едва заметил ее: он либо слишком хорошо знал свою работу, либо моя догадка о том, что он был не просто персональным ассистентом Мэйлы, оказалась верна.

— То, чем занимаются в остальных мастерских, засекречено, — сухо пояснил он, отходя от Прианы и приглашая группу двигаться дальше.

— Наверное, девушки его не интересуют, — пробормотала Приана, возвращаясь обратно

ко мне.

— Думаю, его научили держать нас на расстоянии, — заметила я. — Сомневаюсь, что он бы надолго задержался на своей должности, если бы в его присутствии все Пряхи вдруг забывали о любых стандартах чистоты.

— Наверное, ты права, — со вздохом ответила она. — По крайней мере, я могу любоваться им со стороны.

Наша экскурсия подходила к концу, и я начала обдумывать, как бы расспросить Приану обо всем, что произошло, пока меня не было, не выказав при этом уж слишком горячего интереса. К счастью, она, похоже, и сама была рада пересказать мне последние слухи.

— На этот раз у нас, в Сайпресе, призвали целых десять девочек, — гордо заявила она. — Думаю, мы побили все рекорды.

— И всех вас выделили на тестировании? — спросила я, удивляясь, почему девочки в Ромене были такими бесталанными.

— Само собой, — ответила Приана. — Многие сейчас здесь, с нами.

Она указала на двух девушек в конце группы, кожа и волосы которых имели тот же оттенок, что и у нее самой.

— Ты дружила с кем-нибудь из них? — спросила я.

Приана отрицательно покачала головой.

— Нет, девочки из нашего городка мечтают только о том, чтобы им поскорее выдали разрешения на свидания. На Севере все то же самое. Я слышала, на Востоке девушки более амбициозны.

Я сразу задумалась о том, что же говорили о нас, живущих на Западе, однако решила не спрашивать. Мне было гораздо интереснее, почему сюда захотела попасть Приана.

— А как насчет тебя? — начала я. — Твоя семья обрадовалась, когда тебя призвали?

— Естественно, — Приана посмотрела на меня, как на сумасшедшую. — Моя мама работает горничной. Она всю жизнь мечтала, чтобы я поднялась выше нее. А младшая сестренка ждет не дождется, когда сама сможет пройти тестирование.

При мысли о том, что через несколько лет у Прианы могла появиться возможность встретиться с сестрой, мое сердце сжалось от боли. После неповиновения моих родителей Гильдия могла отказаться от Ами, даже если бы она успешно прошла все тесты. Как же я завидовала Приане! С какой легкостью она адаптировалась к новой жизни!

К моему большому удивлению, дойдя до входа в наше крыло, группа внезапно остановилась. Эрик перекинулся парой слов с другим охранником и исчез в соседней комнате. Вместо того чтобы проводить нас наверх, второй охранник приказал нам ждать. Спустя несколько секунд из комнаты вышло еще несколько офицеров, и сердце мое ушло в пятки. Нам приказали вернуться обратно в холл, после чего мы долго поднимались по длинной винтовой лестнице. Мы карабкались внутри башни, словно несчастные принцессы из книжки сказок, которая тайно хранилась в родительской библиотеке.

Лестница привела нас в огромную комнату с каменными стенами и причудливой формы окошками. Слишком маленькие для того, чтобы через них можно было пролезть, они были вполне просторны для того, чтобы выглянуть на улицу. Темница для принцессы была идеальной. По всей комнате были расставлены огромные железные станки, напоминавшие те, что показывали в ролике. Но эти выглядели холодными и пустыми. Все они были соединены между собой специальными механизмами — от одного к другому по стенам тянулись причудливо изогнутые трубки. На полу ровными рядами выстроились обитые тканью табуретки. Я недоумевала: неужели отсюда выслали всех Прях, чтобы дать нам возможность поработать на машинах?

Остальные девочки испуганно

переговаривались между собой, и я снова почувствовала себя какой-то отщепенкой.

В сопровождении Эрика и еще одного охранника внутрь вошла Мэйла, такая же внушительная, как и в зеркальной комнате. Волосы у второго охранника были сострижены практически под ноль, однако оба мужчины выглядели одинаково суровыми, сильными и, что уж говорить, опасными. Мэйла возвышалась перед нами, и ее малиновое платье кровавым пятном выделялось на фоне одетых в черное охранников. Я поняла, что она хочет запугать нас, и вызывающе выпрямилась: пусть видит, что ее приемы не работают.

— Добрый день, — звонко воскликнула она, разведя руки. — Сегодня вы начинаете обучение нелегкому ремеслу Пряхи, и сейчас вам представится возможность пройти первый тест. Он позволит оценить ваши врожденные способности читать ткань и контролировать свой дар. Кроме того, это принесет неоценимую пользу тем городам, которые вы видели чуть раньше на фотографиях.

Несколько девочек громко зааплодировали; и же просто смотрела прямо перед собой.

— Сегодня вам предоставляется уникальная возможность. Обычно мы не позволяем Пряхам сесть за станок, пока их талант не будет доказан, но в этом году мы решили немного упростить экзаменовку. Я знаю, как вы все об этом мечтали. — При виде меня глаза ее на мгновение вспыхнули. — Но, как вы уже поняли из ролика, не все из вас станут Пряхами.

Девочки в группе начали волноваться. По комнате разнесся недовольный ропот, грозивший перерасти в настоящую панику.

— Но нам сказали, что, раз нас уже пригласили…

И тут у меня вырвался смешок.

— Аделиса, ты услышала что-то смешное? — резко спросила Мэйла, и все головы одновременно повернулись ко мне.

— Просто я вспомнила кое-что. — Не переставая улыбаться, я заставила себя посмотреть ей прямо в глаза. — Но, пожалуйста, продолжайте.

Если бы только взглядом можно было убить…

— Как я уже сказала… — Мэйла лишь немного замялась, зато я привлекла к себе ненужное внимание. — Все вы останетесь работать в Ковентри. Многие из тех, кто не справится с работой Пряхи, будут вполне счастливы, заняв другие важные позиции.

Например, горничных и уборщиц.

— Здесь найдется место для всех вас, — улыбнулась Мэйла насквозь фальшивой улыбкой.

Большинство девушек успокоилось, лишь некоторые задумались над ее словами.

— Один из важных аспектов в нашей работе — это удаление слабых нитей. Каждый человек, каждая вещь и место Арраса имеют свою собственную нить. В случае с местом это скорее даже целый участок ткани. Мы поддерживаем жизнь в Аррасе, восстанавливая, добавляя и перемещая части ткани и ее составляющие. Если какая-то нить слаба, она может оказывать губительное влияние и на другие нити. Ткань эластична и податлива, что позволяет нам работать с ней. Но будьте осторожны — некоторые нити более упруги, чем остальные. Мы должны осторожно восстанавливать, замещать, а иногда и удалять их, если это необходимо.

Теперь она говорила, обращаясь прямо ко мне.

— Если же слабыми оказываются сразу несколько нитей, это дурно влияет на целые области ткани, подвергая риску каждого из нас. — Мэйла обвела взглядом всю группу, чтобы проверить реакцию слушательниц.

Все призванные согласно кивали. Я — нет. Приана пихнула меня в бок, чтобы я быстрее последовала их примеру.

Никто не задавал никаких вопросов. Девушки лишь кивали в такт, как китайские болванчики, словно им не предлагали ничего из ряда вон выходящего. Они готовы были исполнить любой приказ Гильдии, ведь все говорили, что это важно. Разве не удивляло их, как странно текло время? Неужели им не было интересно, зачем нужны станки? Я была у Мэйлы не в чести, а остальные даже не пытались задавать такие вопросы.

Поделиться с друзьями: