Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

системы сдержек и противовесов. Без должных доказательств

мы ничего не можем сделать с Сипатым, даже если уверены, что

именно он стоит за всем этим, но с другой стороны именно и это

гарантирует определнную степень защиты законных интересов

других граждан от неправомерных действий со стороны

силовых структур».

«Получается, что Вы не можете посадить преступника,

чтобы не навредить нормальным людям…» – с изумлением

подвела итог дискуссии Соколова, добавив – «Это

уже

софистика какая-то в чистом виде…».

«Что поделать – издержки профессии…» – спокойно развела

руками Велисарова, добавив – «Надеюсь, коллеги, в этот раз Вы

озаботились должной охраной повторно заказанного груза?».

«Мы предприняли необходимые меры против возможного

хищения груза, но разве в этом имеется насущная

необходимость?» – с некоторой долей скептицизма в голосе

поинтересовалась Соколова, добавив – «Вряд ли они посмеют

предпринять какие-либо действия по отношению к нашему

грузу повторно. Тем более, учитывая проводимое расследование

по делу о хищении предыдущей партии и пристальное внимание

[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]

200

АМОРЕ Д’ЛИССЕН

к данному вопросу со стороны силовых структур и

губернатора».

«Мария, сразу видно, что Вы плохо знаете наших местных»

– звонко рассмеялась Людмила и, сделав небольшой глоток

вина, несколько прищурившись, продолжила – «Коллеги,

давайте рассуждать логически. В настоящее время у

похитителей есть нужный только Вам груз на сто пятьдесят

миллионов рублей, острая потребность в котором у Вашего

фонда отпадт как только прибудет груз из повторной поставки.

Помимо Вас и страховой компании этот груз больше никому

не нужен. Вместе с тем, вернуть уже ненужный Вам груз

обратно без Вашего согласия принять его по количеству и

качеству будет весьма проблематично, даже если они

договорятся со страховой компанией. Следуя этой логике, с

большой долей вероятности они могут снова попытаться

выкрасть груз из повторной поставки, тем самым усилив свою

переговорную позицию. В конце концов, для них на кону

огромные деньги и, разумеется, они со своей стороны сделают

вс, чтобы не упустить свою возможность их получить. Вы

уверены, что Вам не нужна помощь в обеспечении охраны

груза?».

«А Ваше управление может е предоставить?» – ехидно

улыбаясь, с любопытством поинтересовалась Габриэль.

«Габриэль, не стоит передргивать – разумеется, я имела в

виду, вовсе не следственное управление» – спокойно

отреагировала Людмила, добавив – «Принимая во внимание

специфику работы Батина, целесообразно привлечь к вопросу

обеспечения сохранности груза региональное управление

федеральной службы безопасности. Если у Вашего фонда нет

соответствующих

связей с этим ведомством, я могу попробовать

найти контакт с ними через своих московских коллег».

«Предложение весьма заманчивое и в некотором смысле

даже рациональное» – подумав, ответила Дарк, продолжив –

«Впрочем, мы предпочли более простое решение данной

проблемы – чем меньше людей знает о грузе и времени его

[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]

201

ПУТЬ II. ТЬМА СЕРДЕЦ

[ЭКЗЕМПЛЯР ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ]

доставки, тем лучше. Для наджности мы даже сменили

страховую компанию для страхования данной партии».

«Ну что же – этот вариант тоже имеет право на жизнь…» – с

долей сожаления пожала плечами Велисарова, добавив – «Хотя

мне кажется, что в подобных исключительных ситуациях, вс-

таки лучше довериться профессионалам. Если возникнут какие-

либо проблемы с грузом, прошу Вас, немедленно сообщить

нам».

«Разумеется, Людмила, будем держать Вас в курсе событий.

К сожалению, нас самих не будет в городе в пятницу и субботу,

но мы оставим Ваши контакты и необходимые указания

ответственным сотрудникам регионального отделения фонда» –

одобрительно кивнула Габриэль и, заметив некоторое

недоумение на лице Людмилы, добавила – «Ввиду наличия

свободного времени в результате приостановки работы по

проекту оснащения центрального госпиталя из-за пропажи

груза, Мария Алексеевна любезно согласилась принять

приглашение

Маргарэт

Линси,

директора

ИнтернейшнлЧаритиФанд (International Charity Fund), посетить

головной офис нашего фонда в Лондоне с целью обсудить

дальнейшие

направления

развития

благотворительной

деятельности фонда на территории России».

Велисарова, с некоторым уважением посмотрев на

Соколову, понимающе кивнула, но при этом поспешила

уточнить – «Да, но вы ведь ожидаете поставку груза в субботу?

Разве можно уехать в такой ответственный момент?».

«Все необходимые доверенности на получение груза и

подписание актов прима-передачи выписаны и надлежащим

образом заверены на имя руководителя регионального

отделения нашего фонда, с которым Вы уже, разумеется,

знакомы, а также на имя главного врача центрального

госпиталя, Ефима Федоровича Горшакова, который будет

принимать оборудование на территории лечебного учреждения.

Поэтому вопросов с оформлением поставки возникнуть

не должно» – спокойно отчиталась Соколова, приступая к

[КУПИТЬ КНИГУ – WWW.PATHWAYBOOK.RU ]

202

АМОРЕ Д’ЛИССЕН

долгожданному ужину, своевременно поданному услужливым

Поделиться с друзьями: