Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Не беспокойтесь, у нас здесь всё готово для того, чтобы оказать им помощь, - увидев недоверие на лице собеседника, полковник добавил: - Как только мы кое-что обсудим, вы сможете пройти к ним.

– А что вы хотите услышать?
– Джек смотрел в сторону, на мелькающие огни ближайшей к нему кареты 'скорой помощи', зная, что где-то в том же направлении находится пока ещё не полностью уничтоженный Стар-Сити.

– Я понимаю, мистер Тейлор, вы многое пережили и сейчас хотите отдохнуть, но вы должны кое-что рассказать. Это может помочь тем людям, которые по-прежнему в городе. Собственно,

я потому и решил поговорить с вами лично, чтобы вам было легче.

– Да, конечно, - бесцветным голосом произнёс молодой человек.

– Что ж, - медленно изрёк полковник, решив продолжать 'допрос', пускай даже этот парень и сбит с толку, - для начала расскажите мне, как вам удалось выбраться оттуда?

Тейлор усмехнулся, и это немного успокоило военного - съехавшие с рельс люди, конечно, могут смеяться, но не настолько естественно.

– Чёрта с два вы мне поверите!
– сказал он.

– Мистер Тейлор, - Джеймс прочистил горло.
– Давайте сразу договоримся. В свете происходящих здесь событий, я прошу вас отныне воздержаться от выражений, подобных вышесказанному, потому что они кажутся мне неуместными. В настоящий момент все, и я в том числе, готовы поверить во что угодно - лишь бы это могло помочь спасти людей. Договорились?

– Это вы сейчас так говорите. А стоит вам услышать...

– Так испытайте меня.

Джек, наконец, повернулся к полковнику и со спокойным выражением лица произнёс:

– Всё очень просто - для того, чтобы покинуть Стар-Сити, нужно сначала проехать в другое измерение, где царит зима, и ползают гигантские пауки, а потом выехать из него обратно сюда, в реальность. Разумеется, 'двери' между мирами находятся в определённых местах.

Лицо Джеймса сохраняло непоколебимость, но в глазах мелькнула искорка недоверия. Мелькнула, чтобы тут же погаснуть, однако Джек успел её заметить и снова усмехнулся:

Я же говорил, что не поверите!

– Мистер Тейлор, если вы говорите неправду...
– кашлянув, начал было полковник, но молодой человек его резко прервал, мгновенно перестав улыбаться:

– Вы считаете, сейчас подходящее время для шуток?

– Нет, потому и спрашиваю.

– Да будь я трижды проклят, если хоть одно моё слово являлось ложью!

– Это обнадёживает, - кивнул Джеймс.
– Значит, так вы и выбрались?

– Именно.

– И где находятся... 'двери', как вы выразились?

– Если ехать отсюда, то достаточно просто двигаться по шоссе - одна из них прямо там. 'Выход' будет на Belvedere-Street. Может, где-то ещё имеются проходы, но я их не встречал. В любом случае, я могу смело утверждать, что таким образом проникнуть в город и выбраться из него - раз плюнуть. Только остерегайтесь 'жителей' 'другого' Стар-Сити.

– То есть?

– Пауков. Я же о них уже упоминал.

– Ах, да, - по выражению лица военного было ясно, что в эту часть рассказа он всё-таки не поверил. Тем не менее, Джеймс решил (ради

приличия, что ли?) спросить: - Они что - настроены агрессивно?

– Разумеется, - ответил Джек, всем своим видом как бы говоря: 'А бывает иначе?', - но если не останавливаться, то они вам ничего не сделают. И ещё они боятся света, по-моему.

– Ладно, - Ройер сложил руки в замок, - с этим, будем считать, разобрались. А что сейчас происходит в самом городе?

– В этом мире?
– непосвящённый на такой вопрос отреагировал бы неадекватно, но полковник лишь согласно кивнул.
– Полнейший хаос. Я бы сказал так - каждый сам за себя, но толку от этого всё равно ноль.

– А как же тогда...

– Послушайте, я уже целую речь толкнул, - устало произнёс Джек.
– Могу я, чёрт побери, наконец, пойти к Кейт?

– Давайте прольём свет ещё на несколько фактов, а потом я вас отпущу. Вы ведь сами знаете, как это важно.

Джек вдохнул, максимально наполнил лёгкие, шумно выдохнул и сказал:

– Ладно, только побыстрее...

* * *

– Я заметил этот шрам, ещё когда вытаскивал её из машины, сэр, - говорил один из врачей, Карл Таннер, своему руководителю, Дэну Уэллету, вместе с ним идя между автомобилями.

– И что же в нём такого необычного?

– Вы должны увидеть его - и сами поймёте.

Они прошли в одну из палаток, оборудованную под мини-госпиталь, и остановились у двух носилок с пострадавшими. Возле них находились ещё трое медиков, но они занимались только Тиной, как и приказал им Карл.

– Что с ней?
– указав на лежащую с отсутствующим выражением лица женщину, спросил Дэн.

– Шок, полная апатия, практически никаких реакций на внешние раздражители, - ответил один из врачей.

– А в физическом плане?

– Похоже, всё в норме, если не считать раны на левом плече. Но и она не представляет опасности. Я думаю, что можно отправлять её в Питтсбург.

– Ладно, займитесь этим. Чем скорее мы вывезем её отсюда, тем лучше.

Врачи покатили носилки с Тиной к выходу из палатки, где уже ждал санитарный автомобиль, а Карл и Дэн остановились у Кейт. Таннер, ни слова не говоря, откинул простыню с девушки. Уэллет немного ошеломлённо уставился на чёрный шрам, рассекавший кожу как раз между двух грудей. Выглядел он настолько странно и инородно, что Дэн даже не обратил внимания на остальные, вполне приятные для глаз, элементы женского тела.

– Теперь-то вы понимаете, что я имел в виду?
– спросил Карл.

– Пожалуй. Как думаешь, чем это сделано?
– наклонившись, чтобы получше рассмотреть, осведомился он.

– Я сперва решил, что порез был нанесён чем-то очень горячим...

– А разве это не так?
– удивлённо вскинул брови Дэн.

– То-то и оно, что нет. Если б по ней провели раскалённым лезвием, то кожа бы обуглилась, чего мы здесь не имеем. Эта чернота - её окрас.

Поделиться с друзьями: