Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ты хочешь сказать, что цвет изменился под воздействием какого-то вещества?
– Уэллет изумлялся всё сильнее.

– Скорее всего, но я понятия не имею, какого.

– Да, та ещё чертовщина, - Дэн встал в полный рост.
– В остальном-то, надеюсь, эта девушка в норме?

– Я бы рад вам солгать, но...

– Что?

Карл потёр лоб.

– Так что же?
– допытывался Уэллет.

– Дотроньтесь до неё.

Не понял?
– переспросил он.

– Дотроньтесь до неё, но только без перчатки.

– Может, лучше сам скажешь, в чём проблема?

– Это слишком невероятно, чтобы просто выразить словами, сэр.

– Ладно, - Дэн снял перчатку с руки и осторожно прикоснулся к белой, как мел, коже. Нахмурившись, он констатировал: - Холодная.

– Ещё какая холодная. Я бы сказал - ледяная, - добавил Карл.

– И? Снаружи тоже не курорт.

– Я измерил температуру тела, - Таннер потёр лоб.
– Сорок семь градусов.

– Хочешь сказать, она вся горит внутри?

– По Фаренгейту, - тоном сбитого с толку человека поправил его Карл.
– Сорок семь градусов по Фаренгейту или восемь и три по Цельсию. Снаружи и то теплее, сэр.

– Это невозможно, - Дэн даже отступил на шаг от девушки, словно вместо неё на носилках лежала гремучая змея.

– Вообще-то, возможно, но в таком случае она должна либо: а). Быть мертва. б). Оставаться в живых, но со сниженными до почти не регистрируемых жизненными процессами. Однако пульс прослушивается ясно, дыхание тоже.

– Что же с ней?
– Уэллет не сводил глаз с Кейт.

– Я в полной растерянности. Более того, не знаю, как ей помочь, а в том, что помощь ей необходима, уверен, - Карл тоже взглянул на девушку, но быстро отвёл взгляд. Что-то ему не нравилось, хотя внешность у неё была 'дай Бог каждой'. Что-то смущало его, как учёного, во всём её облике...

Думаю, следует немедленно отправить её в Питтсбург вместе с первой женщиной, - сказал Дэн.
– А ты выясни, знает ли парень, который их сюда привёз, что с ними произошло.

– Он сказал, что нашёл их такими.

– Это я сам слышал, но, возможно, он расскажет ещё что-нибудь, так или иначе относящееся к этому делу, - бросил Уэллет, направляясь к выходу.

– Хорошо, я узнаю, - Карл взял простыню, чтобы накрыть Кейт и замер.

Шрам на груди девушки пульсировал.

– Дэн...

Уэллет, которого подчинённые никогда не называли по имени, сразу же обернулся.

– Да?

– Что-то происходит. Я... не знаю.

– О чём ты?
– он снова подошёл к носилкам и посмотрел на Кейт. Лицо его побледнело.
– Твою мать...

* * *

– ...и этот дождь разъедает только живую плоть?
– немного изумлённо переспросил Ройер.

– Да! Я разве невнятно говорю?
– огрызнулся Тейлор.

Ещё пять минут назад он вполне мог сдерживаться, но теперь усталость навалилась на него всей своей массой, прямо

как тучный пассажир при резком старте автобуса с места. Выдержать такое может не каждый, и Джек знал, что ему точно не удастся. Уже не удаётся - а потому он злился. Злился на многое, но больше всего на этого военного, доконавшего его своими вопросами. Он понимал, что тот не от праздного интереса с ним разговаривает, а чтобы помочь оставшимся в городе людям, но состояние, в котором находился молодой человек, поневоле вызывало у него агрессию ко всему, что, так или иначе, вторгалось в его маленький мирок. Ей-богу, даже если б перед ним стоял сам президент, он бы вёл себя аналогично.

– Раз дело обстоит так, беспокоиться нам не о чем - наши машины вполне защитят и нас, и жителей, - спокойно сказал полковник.

– Дело ваше. А теперь, если вы не против, я бы хотел пойти к Кейт.

– Хорошо, мистер Тейлор, я больше не задержу вас. Обе женщины там, - Джеймс указал на виднеющуюся в тридцати футах палатку.

– Благодарю, - холодно бросил молодой человек и развернулся, чтобы уйти.

– Да, и ещё кое-что, - окликнул его военный.
– Скорее всего, мы отправим их в Питтсбург, в полноценную больницу, однако я был бы вам очень признателен, если б вы остались здесь.

Джек остановился, оглянулся, пристально посмотрел на полковника, а потом молча покачал головой.

– Ну что ж - приказывать вам не стану. Всё равно спасибо за информацию, - не ожидавший другой реакции от собеседника, Джеймс лишь проводил его взглядом.

Тейлор подходил к палатке, на которую указал ему Ройер, когда из неё раздались какие-то нечленораздельные вопли, а через секунду выскочили два человека в белых халатах. Едва оказавшись снаружи, они остановились и обернулись, явно ожидая что-то увидеть. Джек, по телу которого побежали мурашки, заставившие содрогнуться, ускорил шаг и приблизился к врачам.

– В чём дело?
– спросил он, и в этот момент из палатки вышла Кейт.

Она по-прежнему была обнажена, и на фоне снежной белизны её кожи отчётливо виднелся чёрный шрам. Девушка сделала шаг, остановилась и мелко задрожала. Шрам на груди вздулся, как миниатюрный продолговатый воздушный шарик, а потом лопнул. Из раны полетели брызги, некоторые из них попали и на Джека, но он даже не пошевелился, лишь опустив взгляд на куртку, по которой растекались тёмные пятна. Он решил, что это кровь, но потом понял: жидкость была абсолютно чёрная - очень напоминающая ту, что уже много часов подряд омывала Стар-Сити. Когда он снова поднял взгляд, шрам начал увеличиваться сразу в обе стороны, вверх и вниз, как расстёгиваемая молния на одежде. Раздавался мягкий, почти нежный, треск лопающейся кожи и сочное хлюпанье разрывающихся тканей. Кейт, глаза которой превратились в пустые белки без зрачков, покачнулась и, сделав неуверенный шаг в сторону, прислонилась к ближайшему 'Хаммеру'.

Врачи, до этого момента стоявшие рядом с ошарашенным молодым человеком, начали отступать; появилось ещё несколько человек, в том числе военные, автоматы которых пока смотрели в землю. Джек же не сдвинулся ни на дюйм, глядя на Кейт.

Разрыв продолжал тянуться всё дальше и дальше, пока не достиг пупка. С тихим хлопком что-то в теле девушки лопнуло, и гигантская рана начала расширяться, её концы отдалялись друг от друга, открывая бледно-розовые, лишённые крови ткани, из которых кое-где капала чёрная жидкость. Груди медленно расходились в стороны, словно из Кейт вылезал другой человек, сбрасывающий старую ненужную кожу.

Поделиться с друзьями: