То время с тобой
Шрифт:
— Ну что ты, Хью, — тревожно поглаживая сына по плечу, говорит она.
— Правду мне скажи, — требует мальчишка и хмурит лоб.
В этом лифте слишком мало места. Я не знаю куда смотреть: то ли на Джулианну, уже готовую разреветься, то ли на мать мальчика, оцепеневшую от неожиданного вопроса.
Двери лифта открываются в самый нужный момент.
Мы проходим по длинному светлому коридору и идём к палате. Мой пульс учащается. Напускное спокойствие сменяется тревогой, когда я вижу её на больничной кровати.
Мама очень слаба, но пытается улыбаться нам. Она
— Сынок, — мама начинает плакать, а я понимаю, что совсем не готов к этому. Именно поэтому большую часть времени в больнице проводила моя сестра. Мне физически больно здесь находиться, клянусь.
— Мам, всё пройдёт хорошо, — убеждаю её я.
— Да. — она держится, с трудом сдерживая слёзы.
— Я знаю, тебе страшно, — целую её в щеку, — но тебе не о чем беспокоиться, этот твой доктор Хаус вылечит тебя.
Она стискивает мою руку покрепче.
Господи, мам, как же много проблем я тебе доставил. Я столько всего хочу ей сказать… Меня переполняют разные противоречивые чувства, но я понимаю, что сейчас не самый подходящий момент. Я крепко её обнимаю. Больше всего на свете я хочу, чтобы моя мать была здорова. Я готов отдать за это свою грёбаную никому не нужную жизнь.
Дверь распахивается и на пороге появляется жизнерадостный доктор Кьюсак.
— Ну, молодые люди, вам пора. Можете пока отправиться домой, мы вам позвоним.
Я отрицательно качаю головой, отхожу от матери. Не могу удержаться и, смотрю на неё, когда открываю дверь. Она тоже смотрит на меня. Я подмигиваю ей.
Всё будет хорошо, мам. По-другому быть просто не может.
Я сажусь на угловой диван в вычищенном до блеска холле, отчаянно желая закурить. Вовремя себя останавливаю, всё-таки это больница. Кручу на запястье часы. Без пятнадцати десять. Джулианны пока не видно, она всё ещё в палате.
Вижу ту самую женщину, которую мы встретили утром и её сына. Врач просит их подождать. Они присаживаются недалеко от меня. Я вспоминаю ту неловкую сцену в лифте. Мальчишка сверлит меня взглядом.
— Привет, — довольно громко говорит он.
— Не приставай к дяде, — одёргивает его мать.
— Я хочу с ним поболтать, — с досадой отвечает он, пересаживаясь на мой диван.
— Привет, Хью, — отвечаю я. Он смешно округляет глаза.
— Ты помнишь как меня зовут?
— Ну конечно, — отвечаю я. — У меня нет проблем с памятью, приятель.
Боже, что я несу.
Он слегка улыбается.
— Ты болеешь? — спрашивает он.
Мать мальчишки встаёт с дивана напротив и спешит к врачу, а Хью остаётся сидеть со мной.
— Нет, — отвечаю я.
— Тогда кто? — допытывается он, дотрагиваясь до моих часов.
— Один очень близкий мне человек.
— Хм…
Я
чувствую запах лекарств от мальчика, и теперь вблизи вижу какие синяки залегли у него под глазами.— Если близкий, значит мама. Это очень плохо, когда болеют мамы, — заявляет он.
— Точно, приятель. — я смотрю на его ногу. — Болит?
Хью привстаёт чтобы дотянуться до моего уха, — Если честно, то очень, но мамочка должна думать, что мне уже лучше.
Мальчик пододвигается ещё ближе. Я начинаю немного паниковать. Мне не приходилось общаться с детьми, тем более с больными.
— Как тебя зовут, приятель? — обращается ко мне он, с интересом меня разглядывая.
— Картер. — я протягиваю ему руку, он пожимает её в ответ, совсем как взрослый.
— Хью Роуман, — мальчишка с такой серьезностью в голосе произносит своё имя, и я дольше, чем нужно, задерживаю на нём взгляд.
— А у меня такая болезнь, Картер, очень плохая болезнь. Думаю, это моё наказание за конфеты, которые я прятал под кроватью… — он начинает быстро тараторить, поглядывая на мать. — Мне дарили подарки с конфетами, и я всегда высыпал все конфеты на пол и выбирал те, что буду есть и те, которые не хочу. Понимаешь? Не хотел, чтобы мои двоюродные сёстры и мама съели мои любимые. Вот теперь я болею. Чтобы уйти, болезнь должна забрать часть меня, — его взгляд тухнет как сгоревшая спичка.
— Эй, Хью, да брось. Ты обязательно поправишься.
Мама мальчика с беспокойством поглядывает на нас. Наверное, я не внушаю ей доверия.
— Картер, а у тебя синяки. Тебя побили? — легко переключается он на другую тему, всё ещё держа меня за часы. — Или ты хулиган?
— Я занимаюсь боксом, — улыбаюсь я, — но второе, наверное, тоже можно ко мне отнести.
Ха-ха.
— Дерёшься на ринге? — он вскакивает, но, видимо, ему больно. Хью снова садится на диванчик.
— Да.
— Круто. Ты мне сразу понравился. И что же, у тебя есть перчатки? — деловито интересуется мальчуган.
— Имеются.
— Принесёшь и мне? — я вижу, как загораются его глаза. Какого чёрта этот ребёнок сидит тут в онкологической больнице? Я сжимаю челюсти.
— Хью, сколько раз я тебе говорила, не отвлекать людей! — мягко ругает его мать и берёт сына за руку. — Извините. Нам пора.
— Всё нормально, — говорю я ей. — Слушай, Хью, я обязательно принесу тебе перчатки.
Он улыбается во весь рот. По-настоящему.
— Мама, это Картер. Он мой приятель, который дерётся и который хулиган.
Да уж, прекрасная характеристика. Женщина, похоже, в недоумении.
— Идём, милый, нам уже пора. — она тащит его в сторону, а он выгибает шею и кричит мне.
— 51, моя палата 51. Я тебя буду ждать, Картер. А твоя мама пусть выздоравливает!
Я машу ему рукой, пытаясь унять скребущее чувство в груди. Встреча с Хью оставила внутри горький осадок боли и отчаяния.
Пятьдесят один… Я запомню.
Глава 11