Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тоби Лолнесс. Глаза Элизы
Шрифт:

— Не шевелитесь, — произнес он, — я заберу свой ключ, который вы засунули под матрас.

Элиза про себя рассмеялась. Цирк да и только! Это представление они разыгрывали каждый вечер. Но вопрос задала суровым тоном:

— Чего еще не хватает? Может, и шнурки вам отдать?

— Именно, именно. Буду весьма благодарен. Я их где-то вчера потерял.

Элиза вытащила два черных шнурка. Она вплела их в коротенькие косички, которые уже получались из отросших волос. Изысканная вежливость не мешала Пюре быть крайне добросовестным в исполнении служебных обязанностей.

— Было бы куда лучше, если

бы вы ходили в домашних тапочках, — посоветовала Элиза, снова ложась. — У вас не было бы проблем со шнурками.

К домашним тапочкам Пюре приобщила Элиза, подарив ему пару, которую сделала своими руками. Пюре называл их «тюфельки» и обожал без меры. С недавних пор он стал надевать их реже, опасаясь воров.

— У меня есть завистники, — повторял он с удовлетворением.

Пюре спрятал шнурки в карман.

— Чудесно. Все на месте. Полный комплект. Спокойной ночи, барышня.

Пюре попятился к двери, ударился, споткнулся и вышел, хромая.

В двух шагах от Западного Яйца, по другую сторону воздушного моста, находилось Восточное Яйцо, и сейчас оно было освещено. Лео Блю принимал ванну. Белый пар вырывался из комнаты и стелился по полу. В воздухе витал сладкий запах масла из весенних почек. Арбайенн стоял неподалеку от ванны. Пар подползал к его ногам. Лицо Арбайенна было суровым.

— Вы знаете, как я доверяю вашей интуиции.

— Знаю, Арбайенн, — отозвался Лео, погрузившись в воду по подбородок.

— Я прошу вас соблюдать крайнюю осторожность. Этот юноша полгода тому назад пришел к вам и предложил помощь. Мне бы хотелось назвать вашу встречу счастливым случаем. Но я ему не доверяю. Столько лет он вами пренебрегал — и вдруг, пожалуйста!

— Под его началом тысяча дровосеков!

— Именно!

— Он нам нужен.

— А мы? Мы ему нужны?

— Разумеется, — дернул подбородком Лео. — Мы всем нужны!

Минос Арбайенн сдвинул брови и взглянул на хозяина, который нежился в ванне из голубиного когтя. Советник подошел к светящейся лампе и опустил край платка, накинутый на шар со светляком. Свет стал менее ярким.

Временами Арбайенну хотелось уйти и снова стать охотником на бабочек. Распроститься с этой непосильной борьбой. Его удручала заурядность окружения.

Но уж кого нельзя было заподозрить в заурядности, так это Лео Блю. Он был сумасшедшим и гениальным! Только ради него Арбайенн пошел на эту неблагодарную службу. Все остальные вокруг были ненадежными трусливыми болванами.

— Я сообщаю о своем беспокойстве., потому что никогда с вами не лукавлю, — отрывисто бросил Арбайенн Лео. — Когда я говорю одному из своих людей: «Открой светлячка, стало уже темно!», то прекрасно знаю: светлячок вовсе не светлячок. Но я говорю так, как говорят все. Я хочу, чтобы меня поняли. Хотя так же, как вы, знаю, что светлячок на самом деле колеоптер [5] . Но я снисхожу до невежд и говорю, как они, чтобы быть понятым. Но вам, Лео Блю, я говорю все как есть. Как говорил вашему отцу. Вам я говорю

правду. Нильс Амен, который стал вашим другом, не внушает мне доверия.

5

Колеоптер (от лат. Cole'optera) — насекомое из отряда жесткокрылых.

Лео выслушал советника молча. Потом погрузился в воду с головой и пролежал так не меньше минуты. Вновь появившись на поверхности, он ничуть не задыхался.

— Всегда говори мне то, что считаешь нужным сказать, Арбайенн. А я буду делать то, что сочту нужным сделать. Позови Нильса Амена.

Арбайенн поклонился и вышел. Лео, наслаждаясь теплой душистой водой, размышлял.

Ванну он нашел среди развалин разоренного его людьми дома. Коготь был отшлифован и светился белизной — он ему понравился. Наконец Лео вылез из ванны и завернулся в большое полотенце.

— Входи! — позвал он.

Нильс Амен вошел.

— Я как раз думал о тебе, — заговорил Лео. — Этим летом ты пришел ко мне и предложил заключить тайный союз между лесами и Гнездом…

— Да, я думаю, что так мы будем сильнее.

— Но раньше ты так не думал.

— Сын слушается отца, а мой отец, Норц Амен, далек от мыслей о союзе. Я теперь…

— Что же ты теперь?

— Теперь я научился думать самостоятельно.

— Твой отец остается для нас препятствием.

— О нем не беспокойся. Он просто не должен знать о нашем договоре.

— Обычно я уничтожаю препятствия, — сообщил Лео.

Нильс вздрогнул.

— Мой отец — это мое дело, — сказал он холодно и твердо.

Лео подошел к столу, где на куске ткани лежали два бумеранга.

Он взял их и стал точить друг о друга, будто длинные ятаганы-полумесяцы. Потом провел по ним пальцем, словно проверял, остры ли. И снова положил на стол.

— Сейчас ты вновь предложил мне помощь.

— Если она тебе нужна.

— Как ты думаешь, стал бы я брать тебя с собой, если бы не думал, что ты можешь помочь? На этот раз речь идет о самом сокровенном, самом важном.

— Я знаю.

— Ты готов поговорить с Элизой? — спросил Лео Блю.

— Да.

— Как тебе удастся… изменить ее мнение обо мне?

Нильс не ответил, он положил руку на плечо Лео и сказал:

— Мы часто не таковы, какими видят нас люди. Вот что я ей скажу.

На следующий день, когда солнце достигло зенита, Элиза заметила на верхушке Яйца Тень. Тень вернулась.

Тень… Юная пленница уже забыла, когда видела ее в последний раз. Месяц назад, не меньше. Она обрадовалась ее появлению, присутствие Тени ее успокаивало.

Элиза знала, что Тень видит не только она. Пюре рассказывал, что таинственный призрак, который разгуливает по Вершине, наводит ужас на всех. Совсем недавно один охранник похвастался ей, что расправился с Тенью и поэтому она больше не появляется. Он сказал, что это была большая паучиха-кровосос. Но Тень появилась снова. Значит, охранник солгал.

Когда Арбайенн вошел в комнату Элизы, Тень по-прежнему виднелась на верхушке. Старый охотник на бабочек в красивой разноцветной одежде держался очень прямо, лицо у него было сердитым.

Поделиться с друзьями: