Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Точка опоры

Schizandra_chi

Шрифт:

— Занятный все-таки мальчишка.

— Кто бы мог подумать, что старуха Кассандра может быть права.

— И все-таки, не стоит делать поспешных выводов.

— За кого ты нас принимаешь?

— Просто не поддавайтесь его очарованию.

— А ты, старик, скажешь, ему не поддался?

— Как ты заметил, я уже староват для этого.

— Ой, не прибедняйся.

Трое самых влиятельных волшебников континентальной Европы уютно утроились в гостевой комнате, которую им любезно предоставил лорд Малфой, когда выяснилось, что до этого герцоги гостили у Темного Лорда и теперь им негде остановиться, чтобы отдохнуть перед светским раутом.

Лишь они сами

знали, зачем прибыли в Британию. И их решение зависело от одного-единственного юноши, который тем временем спешно одевался и приводил себя в порядок в школе Хогвартс. Чтобы опять встретиться лицом к лицу с неизведанным недругом, дабы на этот раз одержать над ним победу.

* * *

— Отец.

— Сын?

— Как думаешь, Гарри сможет справиться с нападками трех герцогов? — Драко нервно мерил шагами комнату, ожидая прибытия гостей. Он все никак не мог успокоиться, вспоминая потерянное и отчаянное выражение лица своего любимого, когда тот не смог по достоинству ответить на каверзный вопрос заморских аристократов. Наверное, впервые за долгое время Гарри выглядел столь уязвимым. Лишь тогда Малфой отчетливо осознал, что импульсивный гриффиндорец еще не был готов принять ту ношу, которую на себя взвалил.

— Успокойся, Драко, Гарри справится, — Сириус ободряюще похлопал молодого человека по спине, улыбнувшись. В своем крестнике он был уверен: тот всегда, падая, умудрялся встать с высоко поднятой головой. Все-таки Поттерам не было свойственно утопать в отчаянии, они всегда искали выход из положения, каким бы критическим оно ни было.

Драко хотел было возразить, когда на другое плечо легла тяжелая, но такая надежная рука отца.

— Просто будь рядом и подстрахуй его, если что-то пойдет не так. В отличие от молодого Поттера, ты прекрасно умеешь вести светские беседы.

— Хорошо, отец, — юноша согласно кивнул. В конце концов, Люциус был прав — сейчас Драко мог только быть рядом, чтобы поддержать любимого в тяжелую минуту, раз уж так получилось, что все внимание герцоги почему-то сконцентрировали именно на гриффиндорце.

* * *

— Гермиона, профессор! Рады видеть вас вместе, — Панси очаровательно улыбнулась, совершенно не смутившись, когда Снейп окинул ее хмурым взглядом, стараясь показать, что именно он думает о задумке своей подопечной. Блейз лишь весело усмехнулся. В последнее время они совершенно перестали бояться своего декана. К тому же парень догадывался, что в конечном итоге они станут кем-то вроде друзей семьи.

— Привет, Панси. Вижу, вы с Блейзом решили, наконец, признать официально себя парой? — Гермиона улыбнулась подруге, а потом весело подмигнула. Та ответила ей задорной улыбкой. Девушки уже настолько сдружились, что понимали друг друга без слов.

— Кстати, об официальных парах… Неужели Поттер дозрел, чтобы появиться в компании нашего Дракончика? — Блейз немного ошарашено смотрел на своего лучшего друга, шагающего под ручку с Золотым Мальчиком и улыбающегося во все свои тридцать два зуба.

— А что им скрывать? Ведь уже все в Хогвартсе знают, что эти двое — пара, — Гермиона беззаботно пожала плечами. Она была рада, что Гарри смог отбросить все свои предрассудки насчет того, что для Драко опасно быть вместе с ним, и решился сделать еще один шаг в их отношениях. Возможно, этому поспособствовал ее собственный прогресс с Северусом, который как-то быстро и безболезненно сдал позиции.

Сам же виновник обсуждения смущенно улыбался, кивая тем, кто желал с ним поздороваться. То, что они с Драко появились в зале вместе, произошло как-то спонтанно. Просто столкнулись прямо у дверей, и когда

Гарри увидел своего возлюбленного, который в серебряном фраке выглядел еще лучше, чем вчера, то понял, что не хочет, чтобы кто-то еще посягал на него. Поэтому просто молча поцеловал Малфоя в губы, подхватил под руку и повел в зал.

Драко, конечно, сначала был ошарашен подобным поведением, но быстро пришел в себя и радостно принялся выполнять обязанности пары Гарри Поттера. Что ни говори, а блондин обожал быть в центре внимания, а сейчас и вовсе светился от счастья, ведь любимый наконец-то решил показаться вместе с ним на официальном приеме. Теперь уже ни у кого не должно было возникнуть сомнений, что они вместе. О, сколько удовольствия ему доставляли завистливые взгляды девушек и парней, которые не смогли добиться внимания Мальчика-Который-Выжил! «А если бы они узнали Гарри получше, то вообще бы выли от досады. Но нет, лучше пусть они и дальше видят в нем лишь символ, тогда Гарри будет в моем безраздельном пользовании».

Герцоги смотрели на феерическое появление пары, вызвавшее огромное количество шепотков, с веселой насмешкой. Теперь им стало понятно, отчего этот блондин так рьяно защищал Гарри Поттера от их нападок. Что делало его в глазах аристократов достойным молодым человеком. Да и смотрелись вместе юноши прекрасно.

— Сейчас?

— Нет.

— Почему?

— Чует мое сердце, что что-то еще должно произойти.

Волшебники переглянулись, обменялись собственными эмоциями и магией, понимающе усмехнулись и отступили в тень. Впрочем, даже там их умудрялись найти, чтобы побеседовать.

* * *

Альбус Дамблдор сначала хотел отказаться от предложения Люциуса посетить светский раут. Все-таки он ушел из политики, не следовало ему влиять на мнение зарубежных магов. Однако после появления герцогов в сердце поселилась тревога, поэтому он решил все-таки посетить прием в Малфой-мэноре, чтобы проследить за Гарри и оказать помощь, если таковая потребуется.

Сейчас же он лакомился изумительным лимонным тортом, запивая его апельсиновым чаем, и оглядывал толпу.

Будь он чуть более слабонервным, чашка уже звонким дребезгом огласила бы его шок.

В зал, властно оглядываясь по сторонам, зашел не кто иной, как Томас Марволо Риддл. Лорд Волдеморт, который уже не походил на змееящера-переростка. Нет, это был мужчина лет сорока пяти — пятидесяти на вид, отличающийся какой-то холодной красотой. Его пронзительные синие глаза смотрели на собравшихся с толикой презрения.

* * *

Гарри, как раз наблюдавший за директором, заметил его замешательство и проследил за взглядом. В следующую секунду ему понадобилось все его самообладание, чтобы не начать материться на всех известных ему языках. Коих было прискорбно мало. И все-таки он не удержал на языке сорвавшееся:

— Твою ж…

— Гарри? — Драко изумленно смотрел на любимого, который ошалело таращился на кого-то в толпе, при этом совершенно неаристократично открыв рот. — Что?

— Риддл, — вырвался не то писк, не то хрип.

— Что?

— Это Риддл.

— Где? — Малфой стремительно повернулся, чтобы увидеть, как к какому-то мужчине медленно подплывают герцоги, достаточно доброжелательно улыбаясь.

— Лорд Волдеморт, рады видеть вас, — после слов Луи де Монтеспана в зале установилась такая тишина, что казалось, ее можно потрогать. Никто не ожидал, что в гости к Малфоям заявится сам Тот-кого-нельзя-называть. Уж тем более никто не мог представить, что перед ними появится достаточно обаятельный молодой мужчина, который явно не был похож на безумного маньяка.

Поделиться с друзьями: