Точка опоры
Шрифт:
— То есть Гарри станет сильнее? — Гермиона не совсем поняла, что имел в виду Малфой и, как обычно, решила выяснить все сразу.
— Можно и так сказать. Он не станет могущественнее, как волшебник, но магия рода откроет его потенциал. Возможно, некоторые дисциплины будут даваться ему легче, а многие волшебные законы станут понятны без лишних разъяснений.
— Как так? Он станет сильнее, но не будет могущественнее?
Драко молчал, примерно понимая, что хочет сказать этим отец, ведь не зря все чистокровные волшебники так ценили кровное родство и наследников — это была сила, которая давала аристократам огромное количество преимуществ, при этом не влияла на уровень волшебной силы.
— Можно сказать, что глава рода получает незримую поддержку от магии его семьи. Например, раны его лечатся гораздо быстрее, чем у других волшебников. Его сложнее убить, хотя от Авады эта сила его не спасет, — Сириус тоже подключился к объяснению — ему это далось намного легче, ведь он, в отличие от Малфоев, часто общался с полукровками и магглорожденными.
— То есть, глава рода получает своеобразную магическую защиту? — Гермиона все пыталась докопаться до сути, хотя и понимала, что стоит на границе собственных возможностей. Как ей было ни прискорбно признавать, но в некоторых аспектах чистокровные превосходили магглорожденных.
— Не только. Они также получают множество привилегий.
Девушка лишь вздохнула, понимая, что сейчас не время и не место, чтобы накидываться на людей с расспросами.
— Получается, что сегодня мы ночуем в Поттер-мэноре?
— Да. Завтра утром вы порталом перенесетесь сразу в Хогвартс на занятия. Я уже договорился с Дамблдором, — Люциус, наконец, вышел из Ритуального зала, за дверями которого их поджидали домовые эльфы, готовые проводить гостей в приготовленные для них комнаты. Попрощавшись, все разошлись. Драко, только зашедший в свою спальню, задумчиво остановился. Домовик, стоящий на пороге комнаты, неуверенно затоптался.
— Эльф, скажи, Га… молодой лорд Поттер уже в своей спальне?
— Да, сэр, мистер Малфой.
— Один?
— Мистер Снейп недавно покинул комнаты молодого хозяина, сэр.
Драко задумчиво кивнул, неуверенно качнувшись с пяток на носки и обратно. Чтобы ни говорил его отец, Малфой все еще беспокоился о непутевом гриффиндорце. Хотелось увидеть его и удостовериться, что все в порядке. Только юноша не знал, как объяснить свой поступок, если Поттер внезапно очнется.
Чувства победили разум.
— Отведи меня в покои молодого лорда, — голосом, требующим беспрекословного повиновения, приказал Малфой. Эльф опасливо покосился на блондина, кивнул и засеменил к хозяйским комнатам — от гостя не исходило волн опасности, поэтому домовик решил исполнить его просьбу.
* * *
Он плыл по какой-то реке, чьи воды были теплы и приятны на вкус. Он ничего не видел, как ни старался открыть глаза, но это совершенно не пугало его. Словно сотни любящих рук обнимали его, стремясь оградить ото всех бед и ненастий. Гарри уже и не помнил, когда ему было так уютно и спокойно. Может быть, только в компании профессора Снейпа.
Внезапно все изменилось. Юноше показалось, что его сбросили с водопада в горящую лаву, которая каким-то образом попала в его вены, замещая кровь. Все тело охватил нестерпимый жар, стало нечем дышать, а глаза никак не хотели открываться. Тишину, которая до этого царила в этом странном месте, разорвал рокот тысячи голосов, которые что-то шептали, затопляя бессвязными словами сознание.
Гарри не знал, сколько продолжалась эта агония, ему казалось, что он вот-вот сойдет с ума. Ощущение прохладной руки на лбу стало для него спасением, якорем реальности. Судорожно
выдохнув, Поттер резко открыл глаза, одновременно попытавшись сесть. Ему этого сделать не дали, уложив обратно на подушки.— Моргана побери, наконец-то! Я уже думал будить всех, — Драко облегченно выдохнул, отнимая руку от горячего лба. Ее тут же требовательно вернули обратно, а Гарри блаженно закрыл глаза. Малфой от такой наглости даже опешил, но менять положения не стал. Он разглядывал спокойное в данный момент лицо Поттера, радуясь, что с ним все в порядке. Когда Драко только пришел сюда, то ничто не предвещало беды — неугомонный гриффиндорец спал, мирно посапывая. Малфой уже хотел уйти, но какая-то неведомая сила заставила его остаться. Зная, что интуиция обычно не подводит волшебников, он решил понаблюдать за Поттером еще немного. Оказалось, не зря. Где-то минут через сорок Гарри внезапно заметался на кровати, его начало лихорадить, но при этом он не просыпался. Элли, появившийся на зов испуганного гостя, заявил, что так должно быть, и исчез.
— Что произошло? — голос Поттера был тих и слаб, словно он болел неделю ангиной. Он чувствовал себя ужасно усталым, пытался вспомнить, что ему снилось, но так и не сумел этого сделать.
— Лихорадило тебя, — недовольно буркнул Драко, осторожно отнимая свою руку и судорожно соображая, как избежать следующего вопроса. Мелькнула даже мысль о позорном бегстве.
— О, — Гарри ненадолго замолчал, затем резко распахнул глаза и удивленно уставился на Малфоя. Тот досадливо поморщился, предвосхищая вопрос. — Постой, а что ты тут делаешь?
Долгую минуту Драко размышлял, соврать или сказать правду. Потом спохватился, что Поттер умеет читать эмоции — кто знает, вдруг он может почувствовать ложь?
— Беспокоился я, — недовольно пробурчал Драко, отводя взгляд и стряхивая с рукава мантии невидимые пылинки. Только сейчас Гарри заметил, что Малфой все еще одет в праздничный костюм. «Получается, он все это время провел рядом со мной», — это внезапное озарение смутило юношу: было странно принимать подобную заботу от того, кто еще полгода назад делал все возможное, чтобы испортить ему жизнь. И все-таки это было приятно.
— Спасибо, — выдавил шепотом Поттер, отводя взгляд, с ужасом понимая, что краснеет. Драко, заметивший эту реакцию, приободрился и весело усмехнулся.
— Обращайся.
В комнате наступила неловкая тишина — юноши не знали, что сказать друг другу. Гарри еще и спать хотел, поэтому не сумел сдержать зевка. Малфой тут же встрепенулся и поднялся.
— Раз с тобой уже все в порядке, я, пожалуй, пойду.
— Ага. Спокойной ночи, — глаза у Поттера уже закрывались сами собой, и в этот момент он очень был похож на сонного воробья.
— Спокойной ночи, — Драко не удержался и взъерошил черные вихры, затем быстрым шагом вышел из комнаты. Гарри, уже засыпая, блаженно улыбнулся, как никогда уверенный, что все будет хорошо.
Глава 28. Приближение беды
На столе в кругу света лежала карта небольшой магической деревушки, расположенной в Шотландии. На нее были нанесены красные метки — кресты, круги и стрелки. Волдеморт задумчиво разглядывал план нападения, которое должно было состояться в Хэллоуин. Казалось, что он безупречен, но существовало одно «но» — шпион Дамблдора, который точно доложит о готовящейся операции. Значит, нужно было придумать хитрость, чтобы заманить авроров и орденцев в ловушку. Да такую, чтобы и Ближний Круг не сразу догадался, потому что Лорд уже начал сомневаться в преданности своих слуг. Даже Северус, на которого Риддл до недавних пор всегда полагался, перестал казаться надежным союзником.