Точка разрыва
Шрифт:
Старик моргнул, челюсть у него отвисла.
– Биал? Биал? – повторял Доббс. – Говори же, или я отрежу твой проклятый язык.
Дженкинс Джонс указал пальцем с изуродованными артритом суставами.
– Езжайте по Агейт до Перл. Там одностороннее движение, пока они расширяют Перси.
Доббс захлопнул дверцу, помедлил, а потом выглянул в окно.
– Зачем ты сказал мне, что у тебя презервативы в бордачке?
– На случай, если вы решите заставить меня совершить нехорошее с моими молодыми кассиршами.
Уайти Доббс хихикнул.
– Это могло случиться, – сказал Дженкинс.
– Могло случиться! – закричал
Джерри разложил карту на пустом письменном столе. Дин проследил широту и долготу, воспользовавшись линейкой.
– Вот здесь он появился после нашей встречи в классе, – сказал он, обводя место карандашом.
– За старшей школой, – отметил Джерри.
– А вот сюда он сейчас направляется, – Дин обвел второй кружок. – В семи милях.
Натан взглянул через его плечо.
– Так это совсем в лесу. Там ничего нет, кроме деревьев. Джерри хлопнул по карте.
– И заброшенная лесопилка Виррингтон. Дин одеревенел.
– Лесопилка?
– Да, но там пусто. Уже около двух лет.
– Сколько от нее до лесного хозяйства?
– Немного, самое большее – четверть мили. О черт!
– Пайпер, – прошептал Дин. – Я послал Пайпер в лесное хозяйство.
Мощная машина не была приспособлена к передвижениям в таких погодных условиях. Несмотря на вес и параметры, «Дельта-88» выделывала виражи на любом клочке льда. Но Мейсон не обращал на это внимания. Он более или менее держал автомобиль по курсу в направлении того места, куда ему предстояло попасть, и выжимал акселератор до упора.
В результате Эванс влетел, скрежеща тормозами, на парковку у бакалейного магазина всего несколькими минутами после того, как Уайти Доббс уехал на украденном грузовике. На снегу все еще стоял его законный владелец Дженкинс Джонс.
Мейсон опустил окно и остановился.
– Молодой парень с белыми волосами – ты его видел?
– Он украл мой грузовик.
– Когда?
– Только что. Он только что уехал.
– Он сказал, куда поехал? Пожилой человек скорчил гримасу:
– Он сумасшедший. Пытался заставить меня заниматься сексом с моей кассиршей.
– Куда он поехал?
– Я сказал ему… я сказал: «Ничего не выйдет, сукин сын. Я ни за что не надену презерватив и не надругаюсь над этими хорошенькими девочками. Тебе придется убить меня…».
– Направление, направление! Черт дери, куда он поехал? Дженкинс Джонс облизнул пересохшие губы.
– Биал. Он спросил, как проехать на старую автостраду Биал.
– Биал? А что там?
– Лес. И все. Лесное хозяйство, пара домов, заброшенная лесопилка, вот и все.
Мейсон завел машину.
– Твой грузовик? На что он похож?
– Красно-белый «Дженерал Моторс«. Все в хроме. Новый значок. Вы скажите этому сукиному сыну, что он мне обратно нужен. И я не собираюсь совершать непристойности с этими молодыми кассиршами.
Мейсон поморщился.
– А что? Это могло случиться! – закричал Дженкинс Джонс вслед удалявшейся «Дельте-88».
Лесное хозяйство № 1240 Соединенных Штатов Америки состояло из старого фермерского домика, не так давно отремонтированного. То, что когда-то было амбаром, теперь перешло в статус гаража, использовавшегося под склад различного снаряжения в зависимости от потребностей в различное время года. В последние полгода здесь преимущественно держали противопожарное оборудование. По счастью, в это лето нужда в нем была
минимальной, и теперь, когда мир погрузился в снежную лавину, это оборудование было фактически нетронутым.Фред Ольмштедт пребывал в хозяйстве в одиночестве, настолько же не востребованный этой ранней зимой, как и противопожарное снаряжение. С момента смерти своей жены около года назад он практически все время жил в этом домике. Здесь, вдали от всего того, что служило ему напоминанием о разлуке с дорогой подругой его последних сорока двух лет жизни, он чувствовал себя комфортно. Через шесть месяцев его скорее всего принудительно отправят на пенсию. И тогда… Он не любил думать о том, что будет дальше.
Ольмштедт сидел в просторном кресле в основном холле, наслаждаясь «Ридерс Дайджест», как вдруг в комнату быстро ворвалась молодая женщина с блестящими глазами и чуть не довела его до сердечного приступа.
Ее просьба оказалась такой же ошеломляющей, как и появление.
– Не думаю, что смогу вам помочь, мисс. Это собственность правительства, – вежливо возразил он.
– Я из Весткрофтского колледжа. Работаю с доктором Дином Трумэном. Дело чрезвычайной срочности.
Фред почесал подбородок, успевший за два дня обрасти щетиной, и втянул живот, жалея о том, что он не в форменном защитном костюме и даже неряшливая рубашка в красно-черную клетку не заправлена в потертые джинсы.
– Доктор Трумэн, говорите? – Ольмштедт перебирал закрома своей памяти.
Имя казалось смутно знакомым, но он не мог вспомнить самого человека.
– Не понимаю, зачем доктору все это могло понадобиться. Изящная брюнетка фыркнула и промчалась мимо него в заднюю комнату.
– Эй, эй! Вам нельзя туда.
Она принялась обшаривать ровные ряды полок. Он не отставал от нее.
– Только для уполномоченных. У меня возникнут серьезные проблемы, если я позволю вам…
Девушка повернулась к нему. В ее больших карих глазах стояли слезы.
– Пожалуйста. Вы должны мне помочь. Должны.
Фред Ольмштедт почувствовал, как его сердце растаяло. Он снял с гвоздя связку ключей.
– Там. В гараже. С помощью большого ключа попадете внутрь. Маленький ключ откроет дверь шкафчика. Не могу точно сказать, сколько там предметов.
Она взяла ключи и поцеловала его в щеку. Ее губы напоминали прикосновение теплых цветочных лепестков.
– Спасибо.
– Да ладно, но если у меня случится пожар, вам придется взять меня на попечение, – проговорил он ей вслед.
Уайти Доббс подумал о Джоне Эвансе и захихикал.
Проклятие. Всегда знал, что парень был здоровый, но черт, сколько же раз нужно убить человека, чтобы он умер?
Он взглянул на часы – точно успевает. Грузовик оказался на редкость послушным, пробиваясь сквозь снежные дороги. Уже недолго.
– Совсем недолго, Джимми Дин, совсем недолго.
Доббс почувствовал насмешливую жалость. Все это было возможно благодаря вычислениям самого Дина. Так как же кто-то настолько сообразительный мог быть таким глупцом? Будущий Дин Трумэн вывел, как в пространственно-временном поле происходят каким-то образом разрывы и истончения поверхности, и подверг Доббса тому, что называлось неорадиацией. Но вот чего будущий Дин Трумэн не знал, так это того, что все это ослабление во времени и пространстве происходят именно в результате его экспериментов, в результате взрыва машины, им созданной.