Только дождись меня
Шрифт:
— Джош вырос на добрых тридцать сантиметров с нашей последней встречи, — отметила кузина, глядя на водную горку, будто могла разглядеть его сквозь сетку. — А Луи все такой же очаровашка.
— Да, он самый милый ребенок на планете.
— А Джош?
Я скосила на нее глаза.
— Только когда захочет. Но он такой же всезнайка, как Родриго.
Ее ухмылка заставила меня нахмуриться.
— Что?
— Ой, только не нужно вести себя так, будто мы не знаем, кто в семье всезнайка.
— Только не я, — фыркнула я.
— Ну конечно, — рассмеялась Сал.
—
Я была слишком увлечена беседой и не сразу поняла, почему хриплый мужской голос кажется таким знакомым. Но, когда я начала поворачиваться, у меня в голове словно кликнуло. Он пришел.
— Привет, — ответила я и увидела в нескольких шагах от нас Далласа под руку с мисс Перл.
Я и не знала, что они знакомы, но было чертовски мило с его стороны привести ее.
— Мисс Перл, я очень рада вас видеть.
Пожилая женщина улыбнулась.
— Спасибо, что пригласили меня в последнюю минуту, мисс Крус.
Я едва удержалась, чтобы не рассмеяться.
— Просто Диана, пожалуйста. Добро пожаловать. Занимайте место, а я принесу вам поесть и попить. — Я взяла ее под руку с другой стороны и сказала кузине, что найду ее позже. Мисс Перл пристально посмотрела на Сал, но последовала за мной.
Я встретилась взглядом с двумя другими кузинами и одними губами прошептала им: «Сядьте за другой столик». К счастью, те были слишком воспитаны, поэтому ушли вместе с вещами.
— Ты слишком поздно предупредила меня о вечеринке, — начала мисс Перл. Ну вот, снова. — Я не успела купить мальчику подарок, — извинилась женщина, устраиваясь за пустым столиком.
— Не переживайте. У него и так уже много подарков. Что вы хотите выпить?
Она попросила диетическую колу, а Даллас пиво.
Я была удивлена, что он пришел. Я направилась обратно к столу с пивом и пластиковым стаканом с газировкой, обходя по пути детей с телефонами в руках, которые не смотрели куда идут.
— А вот и ваш заказ. — Я передала Далласу банку, избегая его взгляда, и вручила мисс Перл стакан. — Вы голодны? У нас есть фахитос, курица, мексиканский рис, бобы, начос… (Примеч. Фахитос — блюдо из запеченного мяса, острого соуса и лепешки (мексиканская кухня)).
— Мне нельзя острое. Оно плохо влияет на мой желудок. Есть что-нибудь нормальное?
— Да, мэм. Все это не острое.
— Тогда я буду курицу и мексиканский рис, черт знает, что это такое.
У меня дернулись уголки губ.
— Хорошо. Я принесу. Даллас? А ты что будешь? — поинтересовалась я пока мама не начала корить меня за отсутствие манер.
Однако сосед повернулся к пожилой женщине и спросил ее:
— Я хочу сам наложить себе поесть. Ты не против, бабушка?
Секундочку.
Бабушка?
Она подняла тонкие скрюченные пальцы пока я стояла и пыталась понять, что, черт возьми, происходит. Бабушка?
— Мальчик, со мной все будет в порядке, — ответила женщина, даже не подозревая о вопросах, которые крутились у меня
в голове.Даллас приподнял брови и улыбнулся так, как улыбался на моей памяти только Луи.
— Ну, если ты уверена.
— Уверена, — подтвердила она и отмахнулась от него. — Иди уже.
Бабушка? Даллас родственник мисс Перл? С каких это пор?
— Я могу принести все, что ты хочешь, — начала говорить я. Мой взгляд метался между мужчиной и женщиной, которые жили через дорогу от меня.
— Я знаю, что можешь, но у меня две руки. Я помогу.
Бабушка? Сосредоточься, Диана, сосредоточься. Я показала в сторону гриля, за которым стоял один из моих дядей, а сама еще раз взглянула на мисс Перл. Ну не было между ними никакого сходства. Правда.
Едва мы отошли на несколько метров от стола, как Даллас спросил:
— Почему ты не скажешь ей, что твоя фамилия не Крус?
Я хихикнула.
— Не знаю. Я говорила ей свою фамилию, но она продолжает называть меня мисс Крус или мисс Лопес. Я просто не обращаю на это внимания.
Он вздохнул и, покачав головой, посмотрел в сторону стола.
— Она ничего не забывает. Не дай ей обдурить себя. Я поговорю с ней.
Мне кажется, или неловкость между нами стала менее заметной? Хотя, ничто так не сближает людей, как возможность поделиться историями о жизни тех, кого они любили и потеряли. Даллас уже много раз подтверждал то, что он хороший мужчина. Очень хороший.
— Да ничего страшного. Все в порядке. Я же знаю, какая у меня фамилия. — Мы остановились возле гриля, и я посмотрела на него. — Я рада, что вы пришли. Луи будет счастлив увидеть тебя.
Даллас засунул руки в карманы и на его губах мелькнул намек на улыбку.
— Это он писал мое имя на приглашении? — слегка прищурившись, поинтересовался сосед.
Я не смогла сдержаться и рассмеялась.
— Да.
У него дернулись уголки губ.
— Он написал Дал-асс. Д-а-л-а-с-с. Даласс. (Примеч. игра слов — «скучная задница»).
У Луи не очень получалось с произношением слов, но он старался. Кто я такая, чтобы мешать ему? Особенно, если это так весело.
— Прости. Я просто не могла сказать ему, что он ошибся. Очень ошибся.
— Ничего страшного. Мне было смешно, — улыбнулся Даллас. — Не переживай по этому поводу.
Я улыбнулась ему в ответ и махнула рукой в сторону еды.
— Тебе нравится мексиканская кухня?
— Я не знаю никого, кому бы она не нравилась.
Я удивленно приподняла брови.
— И что ты будешь есть?
— Фахитос, — ответил он с непередаваемым американским акцентом.
Дядя, стоявший у гриля, вручил нам тарелки с едой.
— Ты в порядке? — поинтересовался Даллас по пути к столику.
— Да. — Я посмотрела на его свободно свисавшую руку. — А как твое бо-бо?
Клянусь, он рассмеялся и даже слега расслабился.
— Спасибо, никакой гангрены.
Я фыркнула и перевела взгляд на его заросшее лицо, которое все равно выглядело привлекательным.