Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Только поверь
Шрифт:

Мэри подумала, что две книги — сейчас Майкл работает над третьей — и десятка полтора статей в журналах — это еще не слишком большая известность в научных, а уж тем более — в широких общественных кругах. Видимо, миссис Робинс из местного патриотизма несколько преувеличила научные заслуги Майкла. Хотя, может быть, в среде археологов его имя действительно известно — Мэри не очень в этом разбиралась. Но ей нравилось, что миссис Робинс так тепло и сердечно и с такой гордостью говорит о Майкле. Ей также было приятно, что в Лоуфилде к нему хорошо относятся.

Тем временем миссис Робинс

продолжала:

— А еще Майкл в нашей школе каждый год обязательно проводит урок истории, рассказывая детям, как жили наши далекие предки и как ученые узнают об этом благодаря археологии. Он стал совсем англичанином. Он даже избавился от своего американского говора. Вы заметили?

Мэри утвердительно покивала головой, немного — самую малость — покривив душой.

Между тем миссис Робинс со вздохом проговорила:

— Но я считаю, что он слишком много времени и сил отдает науке и очень мало внимания уделяет личной жизни. В его возрасте пора бы уже задуматься о семье.

Миссис Робинс бросила исподлобья мимолетный взгляд на гостью.

Мэри с сомнением сказала:

— Трудно себе представить, чтобы такой интересный молодой мужчина не привлек внимания ни одной женщины.

Создавалось впечатление, что этого вопроса миссис Робинс только и ждала.

— Перед окончанием университета у Майкла появилась подружка. Не знаю, были ли у него серьезные намерения в отношении нее... Вскоре он уехал на раскопки, а когда вернулся, оказалось, что у его девушки уже другой приятель. Майкл, по-моему, не столько переживал из-за самой девицы, сколько был потрясен возможностью такого легкого, бездумного предательства. После этого он долгое время очень недоверчиво относился к женщинам, не давая им завладеть своим сердцем.

Мне это так знакомо! Я очень хорошо понимаю Майкла, подумала Мэри.

Миссис Робинс спохватилась, что наговорила, наверное, лишнего, и принялась усиленно работать ножом. Мэри решила помочь ей выйти из неловкого положения и спросила:

— Миссис Робинс, а вы знаете Стивена, друга Майкла?

— Да, конечно, он бывал здесь несколько раз. Но он такой непоседа — никогда не угадаешь, в какой стране, на каком континенте он может оказаться в данный момент.

— Это точно, — смеясь, поддержала ее Мэри. — Месяц назад он был в Австралии. На свадьбе Стивена и моей подруги Энн мы и познакомились с Майклом, хотя и до этого один раз встречались в Лондоне.

Миссис Робинс оставила в покое разделочную доску и с нескрываемым интересом посмотрела на Мэри, ожидая продолжения рассказа. Но та не стала развивать тему своего знакомства с Майклом, а продолжила о Стивене:

— Неделю после свадьбы Стивен с молодой женой провел в Японии. А где он сейчас, не знаю точно — подруга обещала написать мне о свадебном путешествии, но письма пока еще нет.

— А вот и я!

Майкл вынырнул из погреба, как джинн из древнего сосуда.

— Извините, если задержался.

Он появился на кухне с плетеной корзинкой в руках. Из корзины торчали горлышки разнокалиберных бутылок.

— Надеюсь, я не опоздал к ужину? — спросил Майкл с явным намеком и многозначительно посмотрел на миссис Робинс.

— У меня все готово, — с достоинством ответила

она. — Можно подавать на стол.

— Отлично! Буду за столом через десять минут. Мне нужно поменять рубашку, а то эта запылилась во время «экскурсии» по подвалу. Мэри, а ты проходи в столовую!

— Я, пожалуй, тоже переоденусь, — решила она.

Мэри поднялась к себе в комнату и, сняв костюм, в котором гуляла по саду и осматривала дом, быстро надела свое черное вечернее платье — простое, но очень изящное, рельефно облегавшее ее стройную фигуру. Дополнением к платью послужили украшения из розового жемчуга — ожерелье, серьги и перстень. Специально к этому платью она захватила черные замшевые туфельки на тонком каблучке. Макияж поправлять не стала. Вообще-то, собственные «натуральные» краски нравились ей гораздо больше искусственных.

Мэри казалось, что она уложилась в десять минут, но, когда спустилась вниз и вошла в столовую, Майкл уже ждал ее. На нем был тот же костюм, та же рубашка и тот же галстук, что и в день свадьбы их друзей.

Это не случайно, подумала Мэри. Значит, он хочет, чтобы я поняла, что этот ужин для него — не совсем обычный, что он имеет особое значение. Если честно, то для меня он тоже не рядовой.

Они сели за стол. На столе стояла плетеная корзиночка со свежеиспеченными булочками, тарелки с чеширским сыром и нежными розовыми ломтиками бекона, блюдо с зеленым салатом. На другом блюде красовался своей румяной корочкой пирог с говядиной и свиными почками.

Миссис Робинс поставила на стол дымящееся блюдо, накрытое крышкой, и сказала:

— Надеюсь, Майкл, ты с этим справишься. Приятного вам аппетита. А мы с мистером Робинсом, с вашего позволения, удалимся — у нас сегодня, как всегда по пятницам, традиционная встреча членов клуба поклонников Агаты Кристи, — пояснила она, больше обращаясь к Мэри. — Мы вслух читаем и обсуждаем ее детективные повести, спорим, кто окажется убийцей, иногда разыгрываем некоторые сюжеты.

Мэри улыбнулась, Майкл не удержался от иронической ухмылки.

— Не смейтесь, молодые люди, — сказала миссис Робинс. — Здесь у пожилых людей не так много развлечений. До завтра! Желаю вам приятного вечера!

Мэри и Майкл пожелали ей того же. Мэри подумала, что пожилая чета не столько стремилась в компанию завсегдатаев клуба, сколько из чувства деликатности не хотела мешать их уединению. Когда за ними закрылась дверь, Майкл сказал:

— Сегодня миссис Робинс особенно постаралась: достала лучшую посуду и приборы. Ей очень хочется, чтобы тебе понравился ужин в английском духе. Ну что ж, приступим!

Он снял крышку с дымящегося блюда, и невообразимый аромат наполнил столовую. Это был ростбиф с печеным картофелем, хреном и капустой брокколи. Когда все это разместилось на тарелках, Майкл налил вино в бокалы, и традиционный английский ужин начался.

Мэри не пришлось изображать восторг, ей действительно все очень понравилось. На десерт они ели клубнику со взбитыми сливками.

После ужина перешли в гостиную. Майкл включил приятную тихую музыку. Он предложил потанцевать.

— Ой, Майкл, не сейчас, попозже! — взмолилась Мэри. — Нужно переварить традиционный английский ужин.

Поделиться с друзьями: