Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Только поверь
Шрифт:

В темноте, когда зрение отключено, все остальные чувства обостряются. Майкл гладил шелковистую кожу и вдыхал еще не знакомый ему аромат ее тела. Он был уже не в состоянии рассуждать логично и ничего не мог с собой поделать — возбуждение нарастало и захлестывало его.

Он нащупал ямочку на ее ключице, потом его чуткие пальцы коснулись шеи и стали потихоньку спускаться вниз, по груди, трепетно сжимая нежные и мягкие соски. Нахлынувшее желание переполняло его. Неуверенность и опасения исчезли сами собой. Майкл решительно откинул одеяло и лег рядом

с Мэри.

С первым его прикосновением и у нее вылетели из головы все сомнения. Всем телом она подалась навстречу его страсти. Ей тоже хотелось ощущать его тело. Она обвивала руками его шею, гладила волосы, ощущала, как напрягаются мышцы его спины.

Майкл целовал ее уже совсем не так, как во время их совместных прогулок, — это был жадный и требовательный поцелуй. И Мэри пылко ответила на него. Не отрываясь друг от друга, не разнимая губ, они избавились от ночной одежды, торопясь и помогая один другому.

Трудно и неприятно входить в холодную воду, если делаешь это медленно и постепенно, — в нее нужно бросаться решительно. Так и Мэри с Майклом отбросили все условности, все внутренние преграды и безоглядно отдались так долго сдерживаемому чувству.

С радостью первооткрывателей они «исследовали» друг друга. Их дыхание участилось. Одной рукой Майкл теребил волосы Мэри, другая рука повторяла безупречные формы ее тела и уже дотянулась до вожделенной ложбинки внизу живота.

И Мэри не осталась в долгу... Майкл больше не мог терпеть. Он издал звук, похожий на боевой клич, и ринулся вперед, в бой, в котором нет побежденных, а есть только победители и общая радость победы.

Они так долго ждали этого момента, так медленно шли к нему, что теперь все произошло быстро и бурно, как будто была поставлена последняя точка в длинном предисловии и перевернута страница, на которой начиналось все самое интересное, что ждало их впереди.

Все было замечательно, но они так долго постились, что им этого показалось мало. Немного отдышавшись и отдохнув, они сделали повтор, уже не спеша и с большим наслаждением, а потом и еще один, прислушиваясь к своим ощущениям и с каждым разом все лучше узнавая партнера.

Наступившее утро застало их сладко спящими в объятиях друг друга.

Первым проснулся Майкл, услышавший знакомые звуки, доносившиеся снизу, из кухни. Значит, уже пришла миссис Робинс и готовит завтрак. Он чуть пошевелился в постели, но Мэри, не просыпаясь, еще сильнее прижалась к его груди. От нее исходило такое нежное тепло и вся она казалась такой маленькой и беззащитной в его объятиях, что у Майкла возникло острое желание защитить ее от всех неприятностей и жизненных невзгод. Ему хотелось оберегать и охранять ее всегда и везде.

Некоторое время он лежал и любовался ею, вдыхая запах ее волос, чуть щекотавших его подбородок. Едва касаясь розовой, как утренняя заря, кожи, он легонько поцеловал ее в щеку. Мэри сладко потянулась во сне. Майкл не смог удержаться и, чуть дотрагиваясь губами, поцеловал ее закрытые веки, лоб, прядь волос.

Он окончательно проснулся,

а вместе с ним проснулась и набирала силу новая волна желания, окатившая его с головы до ног. Он уже не мог, сколько ни силился, беречь и охранять сон Мэри. Майкл стал потихоньку раздвигать ее ноги. Мэри спала глубоко. Он вошел в нее легко и плавно и почувствовал, что она во сне отвечала ему.

От набиравших силу толчков Мэри наконец проснулась.

— Я думала, мне это снится, — проговорила она спросонья, нисколько не удивившись тому, что происходит.

После прошедшей ночи ей показалось вполне естественным, что их тела соединены.

— Ну, и как тебе этот сон, нравится? — прерывисто дыша, спросил Майкл.

— Восхитительный сон, — снова зажмуривая глаза, с улыбкой ответила Мэри.

— Можешь продолжать спать, мне это нисколько не мешает, — милостиво разрешил Майкл.

— Ну уж нет! — окончательно проснувшись, заявила Мэри. — Я тоже хочу поучаствовать в этом интересном деле. Ты как гостеприимный хозяин не можешь мне в этом отказать.

Обхватив руками его спину, она плотнее приникла к его груди, устремляясь навстречу его движениям...

С трудом разомкнув объятия, они лежали, приходя в себя. Мэри стало прохладно. Она потянулась за отброшенным в порыве страсти одеялом, чтобы накрыться. Но Майкл остановил ее руку.

— Все равно пора вставать. Чувствуешь, какие запахи доносятся из кухни?

— А можно я еще поваляюсь? — потягиваясь и зевая, поинтересовалась Мэри.

— Как можно! — с самым серьезным видом отвечал Майкл, в глазах которого плясали веселые искорки. — Ты же не хочешь пропустить традиционный английский завтрак, не так ли?

— Но я пока не хочу есть. Я хочу...

— Я догадываюсь, чего ты хочешь, — перебил ее Майкл, недвусмысленно намекая на продолжение любовных утех.

— О, нет, Майк! — взмолилась Мэри. — Нет у тебя ни жалости, ни сочувствия. Ладно, я уже встаю. Лучше уж пойду съем английский завтрак.

— Тогда поторопись — миссис Робинс не любит, когда опаздывают к завтраку... хотя, мне кажется, мы на него уже давно опоздали.

Майкл ушел к себе. Мэри, приняв душ, почувствовала себя свежей и бодрой, несмотря на бурно проведенную ночь, имевшую продолжение и утром. Она надела легкое летнее платье нежно-голубого цвета и спустилась вниз.

В столовой миссис Робинс заканчивала накрывать на стол. Увидев Мэри, она приветливо улыбнулась.

— Доброе утро, мисс Кейтл! Хорошо ли вы отдохнули?

— Доброе утро, миссис Робинс! Спасибо, я прекрасно выспалась.

Пришел Майкл. Он успел побриться, и, когда, здороваясь с Мэри, будто они только что увиделись, Он поцеловал ее в щеку, она уловила приятный аромат лосьона.

Они сели за стол и только тогда почувствовали, что сверхурочная ночная работа отняла у них немало сил, которые нужно было немедленно восстановить. Поэтому они с аппетитом съели яичницу с беконом, помидорами и гренками и выпили кофе с тостами и апельсиновым джемом.

Поделиться с друзьями: