Только ты и я
Шрифт:
— Да, но все равно влияешь. — Фергус положил ноги Эрин себе на колени и стал гладить ее по голеням. — Благодаря тебе я сегодня был в на удивление хорошем настроении. Когда Джинни назначила мне на одно время встречи с двумя клиентами, я сказал: ничего, как-нибудь их распихаю. Поверь мне, она едва не упала в обморок от шока. Потом я попросил кофе, а она принесла чай, но я не пригрозил ей увольнением. Потом я проверил письмо, которое надиктовал ей для одного клиента. Вместо «Дорогой мистер Робертсон» она напечатала «Домовой мистер Робертсон». Возникла бы щекотливая
Эрин ни на секунду не поверила, что он когда-либо орал на свою секретаршу, но все равно улыбнулась.
— И это из-за меня?
— И это из-за тебя.
Неожиданно ей в голову пришла одна мысль.
— А Джинни знает? Она не могла рассказать Стелле?
— Ой, прекрати. — Фергус погладил ее по руке. — У тебя начинается паранойя. Для начала, Джинни вполне могла догадаться, что я с кем-то встречаюсь, но не знает с кем. А во-вторых, если бы она знала, то Стелле не рассказала бы. Они всегда не любили друг друга. С того дня, как Стелла пришла в офис и заявила: «Джинни, ты никогда не задумывалась над тем, чтобы записаться на одно из телешоу о пластических операциях и попросить тебя переделать?»
— О го.
— Вот так. Я думал, начнется бойня. Смотри, мы опять заговорили о Стелле. Давай сменим тему. Разве нельзя ради разнообразия поговорить о тебе? Я бы предпочел…
Звонок в дверь заставил Эрин подпрыгнуть от страха.
— Боже, это она!
— Не сходи с ума; естественно, это не она. Это может быть кто угодно.
— Это может быть Тилли. — Эрин начала успокаиваться.
— А может, это сборщик пожертвований. Лучше иди и посмотри.
Эрин осторожно выглянула в окно, выходившее на Хай-стрит, но на улице никого не увидела. Выйдя из гостиной, она прошла через холл и стала спускаться по лестнице. То, что ее дверь выходила в узкий переулок, имело преимущество, когда нужно было незаметно впустить Фергуса в квартиру. Но это также было и недостатком, потому что нельзя было разглядеть, кто стоит на крыльце.
— Кто там? — «Господи, прошу, пусть это будет Тилли».
— Эрин, открой, пожалуйста, дверь. Это Стелла Уэлш.
Глава 13
О Боже, о Боже. Эрин в ужасе стала валиться на ступеньку. Чтобы не упасть, она вцепилась в перила. О Боже, Фергус сказал, что у нее начинается паранойя. Этого не должно было случиться.
— Э-э… я не могу сейчас спуститься… я не одета.
— Пожалуйста, просто открой дверь. Нам надо увидеться.
Сердце Эрин бухало, как салютная пушка.
— Зачем?
— Ну, во-первых, потому, что ты не хочешь открывать дверь. В чем дело, Эрин? Чего ты боишься?
«Тебя, тебя, тебя».
— Ничего. — Она вдруг перестала чувствовать свои ноги.
— Тогда почему ты не хочешь меня впустить?
— Это не очень… удобно.
— Да? А почему? — требовательным тоном осведомилась Стелла. — Не потому ли, что у тебя в квартире
мой муж?Как? Как она могла узнать? Эрин затошнило.
— У меня его нет, понятно, — ответила она. — Его здесь нет. Послушай, я не собираюсь открывать дверь и иду наверх, поэтому, прошу тебя, уходи.
Как ни трудно в это поверить, Фергус не слышал их разговор. Когда Эрин, едва волоча ноги, вошла в гостиную, он похлопал рядом с собой по дивану и спросил:
— Кто это был, «Свидетели Иеговы»? Иди сюда, я соскучился.
— Это была Стелла. — Слова напоминали кубики льда во рту.
Его лицо изменилось.
— Ты шутишь? Не может быть.
Они оба подскочили, когда в окно ударила горсть гравия.
— О Боже. — У Эрин скрутило желудок.
— Выходи, Фергус, я знаю, что ты там, — донесся до них разъяренный голос Стеллы — теперь она стояла на тротуаре, и ее мог увидеть любой, кто в этот момент оказался на улице.
— Она устраивает скандал, — сказал Эрин.
Фергус был мрачен.
— Она хочет устроить скандал. Стелла всегда была королевой драмы.
— Фергус, ублюдок, ты обманул меня! — вопила Стелла.
— О Боже. — Эрин прижала руку ко рту, когда Фергус поднялся с дивана.
— Ладно. — Он прошел через комнату и распахнул окно.
— Ха! Я знала! — закричала Стелла.
— Замечательно, тем лучше для тебя. Но именно поэтому я тебе ничего не рассказывал. — Фергус в отчаянии покачал головой. — Я знал, что ты поднимешь шум.
— А почему бы мне не поднимать шум? Ты же мой муж!
— Стелла, мы больше не живем вместе. Мы разошлись полгода назад. Мы разводимся.
— Из-за нее, — визгливо, как попугай, крикнула Стелла.
О нет, нет, нет. Эрин подскочила к открытому окну.
— Прекрати, это неправда, ты не имеешь права…
— Ты, — Стелла с осуждением указала на нее пальцем, — лживая сука, ты разрушаешь чужие семьи!
— Я ничего не разрушала, честное слово. Все случилось недавно.
— О да, конечно, так я и поверю. — Качая головой, Стелла с горечью добавила: — Так я тебе и поверю.
— Клянусь Господом, это чистая правда.
— Серьезно? А на днях, когда я зашла в магазин и спросила, не кажется ли тебе, что Фергус с кем-то встречается, ты тоже говорила чистую правду? Ты же ответила «нет», что ты уверена, что он ни с кем не встречается.
Эрин вздрогнула и на мгновение прикрыла глаза.
— Ладно, тогда это было неправдой. Но я клянусь, что все остальное — правда. Я бы никогда не стала встречаться с женатым мужчиной.
— Сейчас ты встречаешься именно с таким!
— Но вы разошлись.
Стоявшая внизу Стелла широко развела руки.
— А теперь мы знаем почему!
Боже, какой кошмар. Они орут друг на друга, как две базарные торговки. Прохожие останавливаются, чтобы послушать.
— Все, хватит, — вмешался Фергус. — Это ни к чему не приведет. Стелла, ты несправедлива…
— Я несправедлива? Господи, какой же ты лицемер! Из-за тебя моя жизнь разбилась на мелкие кусочки, и ты ждешь, что я буду стоять здесь и спокойно об этом говорить?