Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Да, но все равно влияешь. — Фергус положил ноги Эрин себе на колени и стал гладить ее по голеням. — Благодаря тебе я сегодня был в на удивление хорошем настроении. Когда Джинни назначила мне на одно время встречи с двумя клиентами, я сказал: ничего, как-нибудь их распихаю. Поверь мне, она едва не упала в обморок от шока. Потом я попросил кофе, а она принесла чай, но я не пригрозил ей увольнением. Потом я проверил письмо, которое надиктовал ей для одного клиента. Вместо «Дорогой мистер Робертсон» она напечатала «Домовой мистер Робертсон». Возникла бы щекотливая

ситуация, если учесть, что мистер Робертсон глух, как старый домовой. Но я даже не наорал на нее. — Фергус покачал головой, удивляясь собственной выдержке. — Я просто сказал, что ей стоит переделать письмо, прежде чем отсылать.

Эрин ни на секунду не поверила, что он когда-либо орал на свою секретаршу, но все равно улыбнулась.

— И это из-за меня?

— И это из-за тебя.

Неожиданно ей в голову пришла одна мысль.

— А Джинни знает? Она не могла рассказать Стелле?

— Ой, прекрати. — Фергус погладил ее по руке. — У тебя начинается паранойя. Для начала, Джинни вполне могла догадаться, что я с кем-то встречаюсь, но не знает с кем. А во-вторых, если бы она знала, то Стелле не рассказала бы. Они всегда не любили друг друга. С того дня, как Стелла пришла в офис и заявила: «Джинни, ты никогда не задумывалась над тем, чтобы записаться на одно из телешоу о пластических операциях и попросить тебя переделать?»

— О го.

— Вот так. Я думал, начнется бойня. Смотри, мы опять заговорили о Стелле. Давай сменим тему. Разве нельзя ради разнообразия поговорить о тебе? Я бы предпочел…

Звонок в дверь заставил Эрин подпрыгнуть от страха.

— Боже, это она!

— Не сходи с ума; естественно, это не она. Это может быть кто угодно.

— Это может быть Тилли. — Эрин начала успокаиваться.

— А может, это сборщик пожертвований. Лучше иди и посмотри.

Эрин осторожно выглянула в окно, выходившее на Хай-стрит, но на улице никого не увидела. Выйдя из гостиной, она прошла через холл и стала спускаться по лестнице. То, что ее дверь выходила в узкий переулок, имело преимущество, когда нужно было незаметно впустить Фергуса в квартиру. Но это также было и недостатком, потому что нельзя было разглядеть, кто стоит на крыльце.

— Кто там? — «Господи, прошу, пусть это будет Тилли».

— Эрин, открой, пожалуйста, дверь. Это Стелла Уэлш.

Глава 13

О Боже, о Боже. Эрин в ужасе стала валиться на ступеньку. Чтобы не упасть, она вцепилась в перила. О Боже, Фергус сказал, что у нее начинается паранойя. Этого не должно было случиться.

— Э-э… я не могу сейчас спуститься… я не одета.

— Пожалуйста, просто открой дверь. Нам надо увидеться.

Сердце Эрин бухало, как салютная пушка.

— Зачем?

— Ну, во-первых, потому, что ты не хочешь открывать дверь. В чем дело, Эрин? Чего ты боишься?

«Тебя, тебя, тебя».

— Ничего. — Она вдруг перестала чувствовать свои ноги.

— Тогда почему ты не хочешь меня впустить?

— Это не очень… удобно.

— Да? А почему? — требовательным тоном осведомилась Стелла. — Не потому ли, что у тебя в квартире

мой муж?

Как? Как она могла узнать? Эрин затошнило.

— У меня его нет, понятно, — ответила она. — Его здесь нет. Послушай, я не собираюсь открывать дверь и иду наверх, поэтому, прошу тебя, уходи.

Как ни трудно в это поверить, Фергус не слышал их разговор. Когда Эрин, едва волоча ноги, вошла в гостиную, он похлопал рядом с собой по дивану и спросил:

— Кто это был, «Свидетели Иеговы»? Иди сюда, я соскучился.

— Это была Стелла. — Слова напоминали кубики льда во рту.

Его лицо изменилось.

— Ты шутишь? Не может быть.

Они оба подскочили, когда в окно ударила горсть гравия.

— О Боже. — У Эрин скрутило желудок.

— Выходи, Фергус, я знаю, что ты там, — донесся до них разъяренный голос Стеллы — теперь она стояла на тротуаре, и ее мог увидеть любой, кто в этот момент оказался на улице.

— Она устраивает скандал, — сказал Эрин.

Фергус был мрачен.

— Она хочет устроить скандал. Стелла всегда была королевой драмы.

— Фергус, ублюдок, ты обманул меня! — вопила Стелла.

— О Боже. — Эрин прижала руку ко рту, когда Фергус поднялся с дивана.

— Ладно. — Он прошел через комнату и распахнул окно.

— Ха! Я знала! — закричала Стелла.

— Замечательно, тем лучше для тебя. Но именно поэтому я тебе ничего не рассказывал. — Фергус в отчаянии покачал головой. — Я знал, что ты поднимешь шум.

— А почему бы мне не поднимать шум? Ты же мой муж!

— Стелла, мы больше не живем вместе. Мы разошлись полгода назад. Мы разводимся.

— Из-за нее, — визгливо, как попугай, крикнула Стелла.

О нет, нет, нет. Эрин подскочила к открытому окну.

— Прекрати, это неправда, ты не имеешь права…

— Ты, — Стелла с осуждением указала на нее пальцем, — лживая сука, ты разрушаешь чужие семьи!

— Я ничего не разрушала, честное слово. Все случилось недавно.

— О да, конечно, так я и поверю. — Качая головой, Стелла с горечью добавила: — Так я тебе и поверю.

— Клянусь Господом, это чистая правда.

— Серьезно? А на днях, когда я зашла в магазин и спросила, не кажется ли тебе, что Фергус с кем-то встречается, ты тоже говорила чистую правду? Ты же ответила «нет», что ты уверена, что он ни с кем не встречается.

Эрин вздрогнула и на мгновение прикрыла глаза.

— Ладно, тогда это было неправдой. Но я клянусь, что все остальное — правда. Я бы никогда не стала встречаться с женатым мужчиной.

— Сейчас ты встречаешься именно с таким!

— Но вы разошлись.

Стоявшая внизу Стелла широко развела руки.

— А теперь мы знаем почему!

Боже, какой кошмар. Они орут друг на друга, как две базарные торговки. Прохожие останавливаются, чтобы послушать.

— Все, хватит, — вмешался Фергус. — Это ни к чему не приведет. Стелла, ты несправедлива…

— Я несправедлива? Господи, какой же ты лицемер! Из-за тебя моя жизнь разбилась на мелкие кусочки, и ты ждешь, что я буду стоять здесь и спокойно об этом говорить?

Поделиться с друзьями: